Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 ERREGEAK 5:10 - Navarro-Labourdin Basque

10 Eliseoc hau gaztiatu çaroen: Çoaz eta çazpitan garbi çaite Jordanean; sasualduco da çure haraguia, eta xahu eguinen çare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

10 Eliseok mandataria bidali zion esatera: «Zoaz eta busti zaitez zazpi aldiz Jordan ibaian; gaitza sendatu eta garbi geldituko zara».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 ERREGEAK 5:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Goan cen ithurrira, hartara arthiqui çuen gatza eta erran çuen: Hau dio Jaunac: Onthu ditut ur hauquiec eta ez dira hauquietan içanen guehiago ez heriotzea, ez-eta agortasuna.


Hau dio Jaunac: Lats agortu hunen errecan eguizquitzue asco cilho.


Eta itzuliric, etchean hara-hunaca ibili cen behin, eta igan cen berriz eta etzan haurraren gainean, eta haurrac çazpi harrosin eguin cituen eta beguiac idequi.


Eliseoc erran çaroeten: Ekar diçadaçue irina. Eta ekarri çarotenean, eçarri çuen elcean, eta erran çuen: Ixur çaçue orori jan deçaten. Eta etzen guehiago uhertasunic batere içan elcean.


Naaman hasarre cihoan guibelerat, cioelaric: Uste nuen ilkico citzaidala, eta gueldituric deithuco çuela bere Jainco Jaunaren icena, bere escuaz uquituco çuela leguenaren toquia eta sendatuco ninduela.


Naaman jautsi eta garbitu cen çazpi aldiz Jordanean Jaincoaren guiçonaren hitzaren arabera, eta haren haraguia bihurtu cen haur ttipi baten haraguia beçala, eta xahutua içan cen.


Naaman ethorri cen beraz bere çaldi eta orga-lasterrequin eta guelditu cen Eliseoren athe aitzinean.


Moise goan cen, eta itzuli bere aitaguinarreba Jethroren gana, eta erran cioen: Goanen naiz eta bihurtuco Eguiptora ene anaietara, ikustera hea bici diren oraino. Jethroc ihardetsi cioen: Çoaz baquean.


Leguena guelditu bada, urean xurituco dira berriz garbi direnac, eta xahu içanen dira.


Eta escuineco erhia bustico du olioan, eta çazpitan eguinen du ihinztadura Jaunaren aitzinean;


Hartuco ditu cedro çura, hisopoa, escarlata eta etche-xori bicia, eta oro bustico ditu etche-xori imolatuaren odolean eta ur bicietan, eta çazpi aldiz ihinztatuco du etchea,


Odol hartaz çazpi aldiz ihinztatuco du xahutzecotan dena, leguez xahutua içan dadiençat: eta berce etche-xoria biciric utzico du goatera, bazterretan hegaldaca ibil dadiençat.


Halaber hartuco du aratchearen odoletic eta erhiaz çazpi aldiz ihinztadura eguinen du propiciatorioaren parrean iguzqui-sorthaldera.


Eta erhiaz çazpitan ihinztadura eguiten duelaric, sainduteguia xahutuco du eta saindutuco Israelgo semeen likisquerietaric.


Eta horreletan xahuac lohia xahutuco du hirugarren eta çazpigarren egunean: eta çazpigarren egunean xahutua içan denac, garbituco ditu bere gorphutza eta bere soinecoac, eta lohi içanen da arrats arteo.


Eta erhia haren odolean bustiric, çazpi aldiz eguinen du ihinztadura tabernacleco athearen parrean.


Ecen Ainguerubat iausten cen ordu iaquinez ikuzgarrira, eta vra vherritzen çuen: eta vraren vherritze ondoan lehen hartara iausten cena sendatzen cen, cer-ere eritassunec baitzaducan.


Eta erran cieçon, Oha garbitzera Siloe, igorria erran nahi deneco ikuzgarrira. Ioan cedin bada, eta garbi cedin, eta itzul cedin ikusten çuela.


Eta halaco gauça cinetén batzu: baina ikuci çarete, baina sanctificatu çarete, baina iustificatu çarete, Iesus Iaunaren icenean, eta gure Iaincoaren Spirituaz.


Bainan çazpigarren egunean aphecec har betzate jubilauean erabilcen diren çazpi turutac, eta goan beitez batasuneco arkaren aitzinean; çazpitan eguinen duçue hiriaren ingurua, eta aphecec joco dituzte turutac.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ