Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 ERREGEAK 4:7 - Navarro-Labourdin Basque

7 Bada emaztequia ethorri cen eta Jaincoaren guiçona horietaz jaquinsun eguin çuen: Hunec erran çaroen: Çoaz, olioa sal çaçu, eta çure harceduruari berea bihur çoçu; çu berriz, eta çure semeac gaineracoaz bici çaitezte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

7 Emakumea gertatuaren berri Jainkoaren gizonari ematera joan zenean, esan zion honek: —Saldu olioa, ordaindu zorra, eta gainerakoaz bizi zaitezte semeak eta hirurok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 ERREGEAK 4:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orduan Jauna minçatu cen Semeiasi, Jaincoaren guiçonari, erraten çaroelaric:


Bada, ama igan cen, eta eçarri çuen Jaincoaren guiçonaren ohe gainean, eta athea hersi çuen; eta ilkiric,


Hunec bere senharrari erran çaroen: Oharcen naiz Jaincoaren guiçon saindu bat dela gure baithan maiz iragaiten den guiçon hori.


Eliseoc erran çuen: Har çaçu. Berceac escua hedaturic, hartu çuen.


Hargatic Jaincoaren guiçonac Israelgo erregueri bidali çaroen, cioelaric: Berautzu toqui hortan iragan, Siriarrac celatetan baitaudeci hor.


Onguiarençat gaizquia bihurcen dutenac, nitaz gaizqui minço ciren, onguiari jarraiquitzen nincelacotz.


Ezteçoçuela nehori gaitza gaitzagatic renda. Procuraitzaçue gauça honestac guiçon gucién aitzinean.


Gaineracoaz, anayeác, gauça eguiazco diraden guciac gauça honest guciac, iustoac, purac, amoriotacoac, icen onetacoac, baldin edocein verthute bada eta edocein laudorio, gauça hautan pensa eçaçue:


Campotic diradenetara honestqui perporta çaiteztençát, eta deusen beharric eztuçuençát.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ