Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 TIMOTEORI 5:3 - Navarro-Labourdin Basque

3 Emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Har itzazu errespetuz eta zaindu norengana jorik ez duten alarguntsak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 TIMOTEORI 5:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Galcera cihoanaren benedicionea, ene gainera heldu cen, eta goçatzen nuen alhargunaren bihotza.


Beharrari nahi çuena ez badiot ukatu, eta alhargunaren beguia ez badut iguri egonaraci;


Harec jatecoa ematen daroete abereei eta belearen ume hari deiez daudecinei.


Ariaric gabe gaitzirizcotan hartu nautenac, ene buruco ileac baino usuagotu dira. Ene etsai, bidegabezqui niri jarraiqui direnac, hazcartu dira; hartu ez nuena pagatu dut orduan.


Çatozte, adora deçagun, eta ahuspeca gaitecen, eta gaudecen nigarrez gu eguin gaituen Jaunaren aitzinean;


Ohoratzac hire ait-amac, lucequi bici hadiençat, Jainco Jaunac emanen darocan lurraren gainean.


Utzatzic hire umeçurçac, nic biciaracico ditut; eta hire alhargunec ene baithan içanen dute beren phesquiça.


Eta ezdeustu vkan duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançáz.


Baina maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera.


Eta lauroguey eta laur vrtheren inguruco alharguna celaric, etzen partitzen templetic, barurez eta orationez cerbitzatzen çuela Iaincoa gau eta egun.


Eta hirico portaleari hurbildu çayon beçala, huná, eramaiten çuten hilbat, bere ama alhargunaren seme bakoitza, eta hiritic compania handia cen harequin.


Ikus ceçan Iesusec Nathanael harengana ethorten cela, eta erran ceçan harçaz, Huná eguiazco Israelitabat ceinetan enganioric ezpaita.


Eta egun hetan nola discipuluac multiplicatzen baitziraden, eguin cedin Grecoén murmuratzebat Hebraicoén contra ceren menospreciatzen baitziraden cerbitzu ordinarioan hayén emazte alhargunac.


Eta iaiquiric Pierris ethor cedin hequin: eta arribatu cenean, eraman ceçaten gambera gorara: eta presenta cequizquión emazte alhargun guciac nigarrez ceudela, eta eracusten cerautzatela Dorcasec hequin cenean eguiten cituen arropác, eta veztidurac.


Orduan Pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric.


Alhargunari eta umeçurçari çucena bihurcen diote, maite du arrotza eta ematen dio jatecoa et jaunztecoa.


Eta ethorrico dira lebitarra, ceinac berce çucenic eta ikustecoric çure içanean ez baitu, eta arrotza, eta umeçurça eta alharguna çure atheen barnean direnac, eta janen dute, eta aseco dira, çure Jainco Jaunac benedica çaitzan eguinen ditutzun escu-lan orotan.


Eta çure Jainco Jaunaren aitzinean, çuc eta çure seme-alabec, muthil-nescatoec, çure atheen barnean den lebitarrac, eta çuequin daudecin arrotzac, umeçurz eta alhargunac eguinen ditutzue bozcariozco barazcariac çure Jainco Jaunac hautatu duen lekuan, haren icena han egon dediençat.


Eta besta hartan bozcariozco barazcariac eguinen ditutzue, çuc eta çure seme-alabec, muthil-nescatoec, lebitarrac ere eta arrotzac, umeçurz eta alhargunac, çure atheen barnean direnec.


Madaricatua arrotzaren, umeçurçaren eta alhargunaren çucena ceihercen duena. Eta populu guciac erranen du: Biz.


Eta guiçonetaric eztugu gloriaric bilhatu vkan, ezeta çuetaric, ez bercetaric, grauitate eduqui ahal guenduqueelaric, Christen Apostolu beçala.


Emazte çaharrac, amác beçala: gazteac, arrebác beçala castitate gucirequin.


Religione pura eta macula gabea Iainco eta Aita baithan, haur da, çurtzén eta emazte alhargunén visitatzea bere tribulationetan: eta macula gabe bere buruären beguiratzea mundu hunetaric.


Guciac ohoraitzaçue: anayetassunari on eritzoçue. Çareten Iaincoaren beldur. Regue ohora eçaçue.


Senharrác, halaber conuersa eçaçue hequin discretqui emaztezco vnci fragilagoarequin beçala, ohore emaiten draucaçuela, elkarrequin vicitzeco gratiaren heredero quide-ere çaretenoc beçala, çuen orationeac empatcha eztitecençát.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ