Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 25:27 - Navarro-Labourdin Basque

27 Horren gatic onhets çaçu çure nescatoac bere jaunari ekarri dioen ongui-ethorri hau, eta emoçuete, çuri, ene jaunari jarraiquitzen diren muthilei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

27 Har itzazu, ene jauna, ekarri dizkizudan esku-erakutsiak eta eman zeure mutilei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 25:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta onhets çaçu ekarri darotzutan benedicionea, Jainco ororen emaile denac eman içan darotana. Esauc, anaiaren othoitzetara nequez onhetsiric emaitzac,


Erreguec Sibari erran cioen: Cer dira horiec? Sibac ihardetsi çuen: Astoac erregueren cerbitzarien azpico, oguiac eta picoac çure muthilec jateco, eta mortuan norbait ahitzen bada, arnoa hari emateco.


Eta bere inguruco lagun guciequin itzuliric Jaincoaren guiçona gana, ethorri eta eman cen haren aitzinean, eta erran çaroen: Eguiazqui badaquit lur gucian berce Jaincoric ez dela, Israelen dena baicic. Hargatic othoizten çaitut çure cerbitzariari onhets diotzotzun bere esquerrac.


Emaitzec çabalcen diote bidea guiçonari, eta leku eguiten diote buruçaguien aitzinean.


Bada necessario estimatu vkan dut othoitz eguitera anayey, lehenic çuetara datocen, eta lehen acaba deçaten çuen liberalitate aitzinetic declaratua: hura prest dençát liberalitate anço, eta ez cekentassun anço.


Çabulon eta Nefthali deithuric, Barac igan cen hamar mila guerlarirequin, Debora bere lagunen artean çuelaric.


Eta berehala jaiquiric, Abigail igan cen asto baten gainera, eta borz nescatcha, haren andreorenac, goan ciren harequin, eta jarraiqui cen Dabiden meçulariei; eta eguin cen haren emazte.


Dabid Siceleguera ethorri cen beraz, eta harrapaquinetic emaitzac bidali ciozcaten Judaco çahar bere ahaideei, cioelaric: Jaunaren etsaien harrapaquinetic benedicionea har çaçue.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ