Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 2:9 - Navarro-Labourdin Basque

9 Beguiratuco ditu bere sainduen oinac, eta gaixtaguinac ixilic egonen dira beren ilhumpeetan, ecen guiçona, bere indar guciarequin, herbal gueldituco da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Bere zintzoen urratsak ditu zaintzen, baina gaiztoak ilunpetan dira galtzen, ez baitu inork Jauna bere indarraz garaitzen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 2:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iraicia içanen da arguitic ilhumbeetara, eta mundutic campora.


Horren heçurrac cobrezco tutuac beçala dira, horren heçur-lokarriac dira burdinazco çaflac iduri.


Beharrarençat içanen da pesquiça, gaixtaguinac aldiz, josico du bere ahoa.


Eta jaquinen duçu baquea duela çure olhac, eta çure etcheco eguitecoac arthatzean, ez duçu bekaturic eguinen.


Jaunac ecic eçagutzen du çucenen bidexca; eta gaixtaguinen bidea lecean galcen da.


Eta debruei imolatu çarozten beren seme-alabac;


Jerusaleme, ceina alchatzen baitute hiri bat beçala, eta ceintan norc berac içanen baitu bere çathia.


Ecen hemen jarri dituzte justiciaco alkiac, Dabiden etchearen gainean asentatu alkiac.


Ene anaia eta hurbilen gatic aiphatzen dut baquea çuretzat.


Guiçonaren bihotzac aphaincen du bere bidea; bainan Jaunari çaio haren urhatsen bidatzea.


Çucentasuneco bidexcac iduquiz, eta sainduen bideac beguiratuz.


Ecen Jauna çure sahetsean içanen da, eta çure oina çainduco du, etzedinçat içan atzemana.


Hargatic hau on iduritu çait niri, norc jan eta dan deçan, eta bozcarioz goça dadien bere lan, iguzquiaren azpian berac jasan duenaz, Jaincoac eman diozcan bere bicico egun lerroan; eta hori dela haren çathia.


Itzuli naiz berce alde batera, eta iguzquiaren azpian ikusi dut ez dela çalhuençat lastercan irabacia, hazcarrençat garhaicia, çuhurrençat oguia, jaquinençat aberastasuna, ancetsuençat esquerra; bainan ordua eta guerthacaria direla orotan.


Ni naiz Jauna, hura çaincen dudana; maiz urztatuco dut; beldurreceta bidegaberic eguin dioçoten, çaincen dut gau eta egun.


Jar hadi ixil-ixila, eta ilhumbeetan sar hadi, Caldearren alaba; ecen ez haute guehiago deithuren erresumetaco erreguina.


Certan gaude jarriric? Bil çaitezte, sar gaiten hiri hazcar batean, eta gauden han ixilic, ecen gure Jainco Jaunac ixilaraci gaitu, eta edatera eman darocu minarequilaco ura; alabainan Jaunaren contra eguin dugu bekatu.


Hau dio Jaunac: Çuhurra bere çuhurciaz ez bedi espanta, hazcarra bere indarraz, aberatsa bere aberastasunez.


Eta toqui hunen xahupena eguinen du iragaiten den uholde batez; eta ilhumbeec joco dute haren etsaien ondotic.


Hasarrezco eguna egun hura, atsecabe eta hesturetaco eguna, ondico eta beharduretaco eguna, ilhumbe eta gobeletaco eguna, hedoi eta xirimoletaco eguna,


Eta ihardetsi eta erran çarodan Hori da Jaunaren hitza, Çorobabeli derrana: Ez armadez, ez indarrez, bainan ene izpirituaz, dio armadetaco Jaunac.


Eta resumaco semeac egotziren diradela campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots.


Eta badaquigu ecen cerere Legueac erraiten baitu, Leguean diradeney erraiten drauela: aho gucia boça dadinçát, eta mundu gucia hoguendun dençát Iaincoaren aitzinean.


Maithatu ditu populuac, saindu guciac haren escuan daude; eta haren oinetara hurbilcen diren guciac arguituco dira haren irakaspenaz.


Iaincoaren verthutean fedez beguiratzen çaretenonçat, azquen demborán reuelatu içateco prest den saluamendutacotz.


Hauc dirade ithurri vr gabeac, hodey haice buhumbaz erabiliac, eta ilhumbezco lanhoa seculacotz beguiratzen çaye.


IVDA Iesus Christen cerbitzari eta Iacquesen anayeac, Iainco Aitaz sanctificatu, eta Iesus Christez conseruatu diraden deithuey,


Itsassoco baga dorpeac, bere vileniéz hagun eguiten dutela, içar errebelatuac, ceinéy apprestatua baitaye tenebretaco ilhumhea eternalqui.


Maiteác, artha handi dudalaric çuey scribatzera saluamendu communaz, necessario içan çait çuey scribatzera, exhorta çaitzatedançát bihotz hartzera behin sainduey eman içan çayen fedeagatic.


Orai beraz, ene jauna, bici bedi Jauna, eta bici bedi çure arima, ecic Jaunac etzaitu utzi odolean sarcera, eta beguiratu darotzu escua. Eta orai Nabal beçala eguin beitez çure etsaiac, eta ene jaunari gaizquia bilhatzen diotenac.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ