Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 18:7 - Navarro-Labourdin Basque

7 Eta emaztequiec cantatzen çuten dostatuz eta erranez: Saulec hil ditu mila, eta Dabidec hamar mila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

7 Emakumeek, alai dantzatuz, honela kantatzen zuten, batzuek besteei erantzunez: «Saulek mila hil, Davidek hamar mila!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 18:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta armadac ihardetsi çuen: Etzare ilkico; ecen ihesari eman baguineça, ez luque hequiençat gutaz deus handiric erran nahi; heren bat ere gutaric erorcen balitz, hortaz axola guti luquete; ceren çu hamar milençat ikusia baitzare bakarric. Hobe da beraz hirian egon çaitecen guri lagunça emateco.


Hauquiec dira, berriz, Dabiden azquen hitzac. Erran du Dabidec, Isairen semeac, erran du guiçonac, Jacoben Jaincoaren cristo eçarria içatu denac, Israelgo maniurrari handiac:


Eta Dabid eta Israel gucia Jaunaren aitzinean soinu jotzen hari ciren çurezco tresna guciez, guitarrez, lirez, atabalez, cistrez eta cimbalez.


Lehembicicoric cantatzen çuen hunela: Cantu eguin dioçogun Jaunari; ecen ospetsuqui goretsi du bere burua, çaldia eta gainecoa biac itsasora arthiqui ditu.


Eta Aquisen cerbitzariec ikusi çutenean Dabid, erran cioten Aquisi: Ez othe da hori Dabid, lurreco erregue? ez othe cioten horri dançatuz cantatzen: Saulec hil ditu mila, eta Dabidec hamar mila?


Bada, solas horiec bihotzera sarthu citzaizcon Dabidi, eta hainitz beldurtu cen Aquisez, Jetheco erreguez.


Ez da hori Dabid, ceinari dançariec cantatzen baitzioten, erranez: Saulec hil ditu mila, eta Dabidec hamar mila?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ