Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KRONIKAK 29:2 - Navarro-Labourdin Basque

2 Ni berriz, ene ahal guciez haritu naiz Jaunaren etchecotzat behar diren gucien bilcen, urhea urhezco tresnençat, cilharra cilharrezcoençat, cobrea cobrezcoençat, burdina burdinazcoençat, çurac çurezcoençat, oniz harriac, eta antimonioa beçalacoac, eta asco carancetacoac, eta harri balios orotaric, eta Paroseco marmola nasaiqui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Eginahalak egin ditut nik neure Jainkoaren etxea eraikitzeko behar den guztia prestatzen: urrea, zilarra, brontzea, burdina, zura; baita onize eta apain-harriak, harri beltzak eta koloredunak, era guztietako harribitxiak eta hartzuri ugari ere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KRONIKAK 29:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta lur hartaco urhea guciz ona da: han causitzen da bdelioa eta oniz harria.


Ene seme Salomoni halaber emoçu bihotz bat osoqui garbia, beguira detzan çure manamendu, lekucotasun eta ceremoniac, eta bethe detzan guciac, eta alcha deçan çure temploa, ceinaren gueiac xuxunduac baititut.


Eta ene Jaincoaren etcheco escaini ditudanez berçalde, ene mozquinetic ematen dut urhea eta cilharra ene Jaincoaren temploa eguiteco, aiphatu gabe etche sainduarençat xuxenduac direnac:


Temploaren çola guciz ederqui galçadatu çuen marmola baliosenetic.


Cilharrac badu lurrean bere adarren sorlekua, eta urheac urcen den toquia;


Ez da Indietaco oihal thindatuen aldean eçarceco, ez-eta sardoniz harriaren edo çafirraren aldean.


Eçarrico diotzatzu lau harri lerro: lehembicico lerroan içanen da sardioa, topaça eta esmeralda;


Laugarrenean, crisolita, oniz harria eta beriloa. Urhean sarthuac içanen dira beren lerroaren arabera.


Eta hartuco dituçu bi oniz harri, eta hequietan bernuçatuco dituçu Israelen semeen icenac:


Laugarrenecoan, crisolita, oniz harria eta beriloa; guciac urhean sartuac eta hartaz inguratuac, cein bere lerroan.


Xuxendu cituen bi oniz harri, urhean tincaturic eta sarthuric, eta harriguinaren ancearequin hequietan bernuçaturic Israelen semeen icenac;


Laster eguiçu çure escuac eguin deçaqueen gucia; ceren ez baita, ez lan, ez aria, ez çuhurcia, ez jaquitateric hilen baithan, ceinen gana çalhuqui baitzoaz.


Orduan io ceçan haren famác Syria gucia: eta presenta cietzoten gaizqui ceuden guciac, eritassun diuersez eta tormentaz eduquiac, eta demoniatuac, eta lunaticoac, eta paralyticoac: eta sendatzen cituen.


Ecen testificatzen dut, ahalaren arauez, eta ahalaz garaitic, gogatsu içan diradela:


Eta cerere baitaguiçue, gogotic eguiçue Iaunari anço eta ez guiçoney anço.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ