Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KRONIKAK 28:6 - Navarro-Labourdin Basque

6 Eta erran içan darot: Çure seme Salomonec alchaturen ditu ene temploa eta ene phausa-lekua; ecic hura dut ene semetzat hautatu, eta ni aitatzat içanen natzaio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 «Eta hau esan zidan Jaunak: “Zure seme Salomonek eraikiko dit tenplua, bere atari eta guzti, nik aukeratua baita. Seme izango dut nik bera eta aita izango nau berak ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KRONIKAK 28:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hargatic burutan dut templo haten alchatzea ene Jainco Jaunaren icenari, Jaunac ene aita Dabidi manatu dioen beçala, erranez: Çure seme, çure orde çure tronuan emanen dudanac alchatuco dio etche bat ene icenari.


Jaunac eguincetara ekarri du atheratu çuen hitza: hartu dut ene aitaren lekua, eta jarri naiz Israelgo tronuan, Jaunac aguindu beçala; eta etchea alchatu diot Israelgo Jainco Jaunaren icenari.


Orai beraz, Jainco Jauna, bethe bedi ene aita Dabidi eman içan dioçun hitza, çuc ecen erregue eguin nauçu çure populu handiaren gainean, ceina ecin kondatuzcoa baita hala nola lurreco herrautsa.


Eta aitzinaldeac neurtu cituen hirur hogoi beso; eta aitzinalderat atheco lorioa atde orotaric inguruan.


Ecen hambatez haur Moyses baino gloria handiagoren digne estimatu içan da, cembatez ohore handiagotan baita etchea edifiçatu duena, ecen ez etchea bera.


Baina Christ seme beçala da bere etchean: ceinen etchea baicara gu, baldin confidançá eta gloriatzen garen sperançá finerano fermu eduqui baditzagu.


Eta hunetan berriz, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ