Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KRONIKAK 28:20 - Navarro-Labourdin Basque

20 Dabidec berriz ere erran çaroen Salomon bere semeari: Guiçonqui hari çaite, emaçu bihotzez eta eguiçu; ez içan beldurric, ez ici; ecen ene Jainco Jauna çurequin içanen da; etzaitu ez igorrico ez utzico, Jaunaren etcheco cerbitzuaren lan gucia akabatu duqueçun arteo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

20 Gero, esan zion Davidek bere seme Salomoni: «Izan kemen eta adore! Ekin lanari beldurrik gabe. Ez kikildu, Jauna, ene Jainkoa, zeurekin izango duzu eta. Ez zaitu bakarrik utziko, tenplua eraikitzeko lan guztiak bukatu arte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KRONIKAK 28:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta hamecagarren urthean, buleco hilabethean (hura da çorcigarren hilabethea), akabatua içan cen etchea bere lan gucian eta bere tresneria gucian. Salomonec hura eguin çuen çazpi urthez.


Ecic, baldin beguiratzen baditutzu manamendu eta erabaquiac, Israeli irakastea Jaunac Moisi manatu dituenac, orduan goanen ahal çare aitzinatuz. Indar har çaçu, guiçonqui eguiçu, ez becedi ez ici, ez-eta ikara.


Orai beraz Jaunac hautatu baitzaitu bere sainduteguico etchearen alchatzeco, loth çaite bihotzequin eta akaba çaçu.


Bada, Amarias apheça, çuen aphez-nausia, jarrico da Jaincoari dagozquioten gaucetan erabaquitzeco; Çabadias berriz, Ismahelen semea, Judaren etchean buruçagui dena, erregueren alderaco eguimbideari dagozquioten eguitecoen gainean erabaquitzeco içanen da; eta çuen aitzinean içanen ditutzue lebitar irakasleac. Eguiçue bihotzez, ardurarequin hari çaitezte çuen eguimbideetan, eta Jauna çuequin içanen da onguitan.


Jaiqui çaite; çuri dagoquiçu manatzea, eta gu çurequin içanen gare; har çaçu indar, eta eguiçu.


Ez içan beldurric, ceren çurequin bainaiz; ez ceiher, ceren ni bainaiz çure Jaincoa; hazcartu çaitut eta lagundu, eta ene prestuac bere escuinaz hartu çaitu.


Ceren ni bainaiz çure Jainco Jauna, escutic harcen çaitudana eta erraten darotzudana: Ez içan beldur, nic laguncen çaitut.


Eta Jaunaren profetac, Agjeoc, Jaunaren bidalquinetaric cenac, erran cioen populuari: Çuequin naiz ni, dio Jaunac.


Çuetaric cein da çaharretaric guelditua, etche hau bere lehembicico ospean ikusi duena, eta cer plantetan ikusten duçue orai? Çuen beguietan ez othe da ez balitz beçala?


Ceinec bere Seme propria ezpaitu guppida vkan, baina gure guciongatic eman vkan baitu, nola eztrauzquigu gauça guciac-ere harequin emanen?


Veilla eçaçue, çaudete fedean fermu, valentqui perporta çaitezte, fortifica çaitezte.


Guiçonqui emaçue, eta hazcar çaitezte bihotzez; ez içan beldurric; ez betzaizte horien aitzinean ikara, ceren çuen Jainco Jauna bera baita çuen bidari, etzaituzte hastanduco ez-eta bazterrerat utzico.


Ceren çuen Jainco Jauna, Jainco urricalmendutsu bat baita: etzaituztete utzico, ez-eta alde bat xahutuco, ez-etare ez du ahancico çuen aitequin cin eguinicaco batasuna.


Çuen conditioneac bire auaritia gabe, çareten content presentecoéz: ecen erran vkan du berac, Ezaut vtziren, eta ezaut abandonnaturen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ