Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KRONIKAK 19:5 - Navarro-Labourdin Basque

5 Goan cirenean eta Dabidi gaztiatu çaroetenean hori, erreguec igorri çuen hequien bidera (ecic laido handia jasan çuten), eta manatu çaroeten Jericon gueldi citecen biçarra luça çaquioten arteo, eta orduan ethor citecen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

5 eta haiek alde egin zuten. Davidek, gertatuaren berri eman ziotenean, beraien bila bidali zituen batzuk, gizon haiek oso lotsatuak baitzeuden. Erregeak esan zien: «Geldi zaitezte Jerikon, bizarra hazi arte. Orduan itzuliko zarete».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KRONIKAK 19:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Berri hori ekarria içan cenean Dabidi, igorri çuen hequien bidera, ecen guiçonac ahalque hainitz itsusian eçarriac ciren, eta Dabidec gaztiatu çaroeten: Çaudezte Jericon çuen biçarra luça dadien arteo, eta orduan ethorrico çarete.


Haren egunetan, Hiel Bethelgoac alchatu çuen Jerico. Abiram bere seme çaharrenaren gainean eçarri cituen hartaco asentuac, eta hartaco atheac eçarri cituen Segub bere azquen semearen gainean, Jaunac Nunen seme Josueren ahoz erran çuen hitzaren arabera.


Hanonec beraz Dabiden cerbitzariei ilea eta biçarra murriztu çarozquiten, hequien soinecoac moztu cituen iphurdi-maceletaric çangoetaraino, eta igorri cituen guibelerat.


Bada, Amontarrac ikustenez irain eguin çarotela Dabidi, hala Hanonec nola gaineraco populuac mila cilharrezco talendu igorri cituzten, Mesopotamiatic, Maacaco Siriatic eta Sobatic beren gana erakarceco orga-lasterrac eta çaldizcoac.


Bada ikussiric haren cerbitzari-quidéc cer eguin içan cen, triste citecen haguitz: eta ethorriric declara cieçoten bere iaunari eguin içan cen gucia.


Jadanic haren ileac berriz handitzen hasiac ciren,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ