Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KRONIKAK 16:41 - Navarro-Labourdin Basque

41 Haren ondotic ciren Heman, Idithun eta berce hautetsiac, deithuac ciren aldietan Jaunari aithor emateco, cantatuz: Bethicoa baita Jaunaren urricalpena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

41 Laguntzaile zituzten Heman eta Jedutun, baita Jauna goretsiz «Haren maitasuna betikoa baita» kantatzeko aukeratu eta izendatu zituzten beste haiek ere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KRONIKAK 16:41
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Manaseren leinu erditic hemeçorci mila, cein bere icenecoequin ethorri ciren Dabid erregue eçarcera;


Eçarri cituzten beraz lebitarrac: Heman Joelen semea; eta haren anaietaric, Asaph, Baraquiasen semea; Merariren seme hequien anaietaric berriz, Ethan Casaiaren semea,


Aithor bihur dioçoçue Jaunari, ceren ona baita, ceren bethi irauten baitu haren urricalpenac.


Dabidec han utzi cituen beraz Jaunaren batasuneco arkaren aitzinean Asaph eta bere anaiac, baratzeric gabe beren eguimbideac bethe cetzatençat arkaren aitzinean, egun oroz, eta ceinec bere aldian.


Hauquiec dira berriz, hequien semeequin içaten cirenac, Caathen semeetaric, Heman cantaria Johelen semea, Johel Samuelena,


Populuari conseilu eman çaroen, eta Jaunaren cantatzaileac eçarri cituen, hura lauda ceçaten beren andanetan, eta armadaren aitzinean ibilceco, eta boz batez erran ceçaten: Aithor bihur dioçoçue Jaunari, ceren bethicoa den haren urricalpena.


Guciec beraz batean cantatuz turutez, bocez, cimbalez, organoez eta asco musicaco tresnez, eta boçac gora alchatuz, otsac urrunera adiarazten cituzten, halaz non hasi cirenean Jaunaren laudatzen eta erraten: Jaunari aithor bihur dioçoçue, ceren den ona, ceren bethicoa den haren urricalpena; Jaincoaren etchea lanho batez bethe cen,


Israelgo seme guciec ere ikusten cituzten sua eta Jaunaren gloria temploaren gainera jausten, eta ahuspez eroriz harrizco galçadaren gainera, adoratu eta laudatu çuten Jauna, ciotelaric: Jauna cein den ona! haren urricalpenac mendeetaraino badirau!


Eta himno eta Jaunaren aithorrean cantatzen çuten: Ceren den ona, ceren bethicoa den Israelen gainean haren urricalpena. Populu guciac halaber burrumba handia eguiten çuen Jauna laudatzean, ceren cen asentatua Jaunaren temploa.


Eta Nathindarretaric, Dabidec eta aitzindariec lebitarren cerbitzuco eman cituztenetaric, berrehun eta hogoi guiçon; hequiec guciac beren icenez deitzen ciren.


Xoriec hequietan eguinen dituzte ohanceac. Amiamocoaren etchea da orotaric gorena.


Lauda Jauna. Jaunari aithor emoçue, ceren den ona, ceren mendetan baitirau haren urricalmenduac.


Dabiden psalmoa Jeremiasi. Babilonaco hibaien bazterretan, han jarri gare eta nigarrari eman Sionez orhoitzean.


Asaphen aditza. Adi çac ene leguea, oi ene populua: ene ahoco hitzetara makur çac hire beharria.


Atseguinezco eta bozcariozco oihuac, jaun esposaren eta andre esposaren cantuac, eta erranen dutenac: Aithor dioçogun bihur armadetaco Jaunari, ceren ona den Jauna, ceren bethi gucian dirauen haren urricalmenduac; ençunen dire, botuzco escainçac Jaunaren etchera ekarrico dituztenen oihuac; ecen lur huntaco desherrituac guibelerat ekarriren ditut eta jarriren ditut hastapenean ciren beçala, dio Jaunac.


Eta barneco athearen campoco aldean ciren cantarien guelac barneco ezcaratzean, ceina baitzen ipharrera beguiratzen çuen athearen sahetsean; eta hequien aitzina hegoara çagoen; iguzqui-aldeco athearen sahetsetic batec ipharrari beguiratzen cioen.


Moisec eta Aaronec hartu cituzten osteco jende xehe guciarequin:


Eta haren misericordia da generationetaric generationetara haren beldurra dutenetara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ