Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KRONIKAK 13:7 - Navarro-Labourdin Basque

7 Jaincoaren arka orga berri batean eçarri çuten Abinadaben etchetic ekarceco. Berriz, Oçac eta haren anaiac eraguiten çaroten orgari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

7 Jainkoaren kutxa Abinadaben etxetik hartu eta gurdi berrian ezarri zuten. Uza eta Ahio zihoazen itzain.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KRONIKAK 13:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaincoaren arka orga berrien gainean eçarri çuten; eta ekarri çuten Gabaan çagoen Abinadaben etchetic. Oçac eta Ahioc, Abinadaben semeec eraguiten cioten orga berriei.


Eta Jaincoaren arka ekarri çutenean Abinadaben ganic, harec Gabaan çaincen çuen etchetic, Ahio arkaren aitzinean cihoan.


Beldurrez-eta, nola Jaunac lehembicico aldian jo baiguintuen han etzineztelacotz, hala oraicoan ere jo gaitzan, haiçu ez den cerbait eguinez.


Dabidec erran çuen orduan: Jaincoaren arka erabilcea etzaio cilhegui nihori, baicic-ere lebitarrei, ceinac Jaunac hautatu baititu haren erabilceco eta bere cerbitzatzeco bethi guciraino.


Campac alchatzean, Aaronec eta bere semeec inguratu dituzquetenean sainduteguia eta hartaco tresna guciac, orduan Caathen semeac sarthuco dira tresna biribilcatu hequien eramateco: eta ez dituzte sainduteguico unciac uquituco, hil ditecen beldurrez. Horiec dira batasuneco tabernaclean Caathen semeec eraman beharrac.


Orai beraz har çaçue eta eguiçue orga berri bat; bi behi umedun, uztarrian egundaino eçarriac içan ez direnac, uztar çatzue orga hari, eta hequien aratcheac etchean hers çatzue.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ