Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 ERREGEAK 8:9 - Navarro-Labourdin Basque

9 Bada arkan etzen deus berceric bi har-lauçac baicic Moisec han eçarri cituenac Horeben, Jaunac Israelgo semeequin batasun eguin çuenean, Eguiptoco lurretic atheratzen cirelaric.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Kutxan ez zegoen, Horeb mendian Moisesek bertan ipini zituen bi harlauzak baizik, Egiptotik irten ondoren Jaunak israeldarrekin eginiko itunaren harlauzak, alegia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 ERREGEAK 8:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hau bereci diot lekutzat arkari, ceintan baita Jaunarequilaco batasuna, gure aitequin eguin çuena Eguiptoco lurretic ilki cirenean.


Arkan etzen deus berceric bi har-lauçac baicen, Moisec Horeben eçarriac, Jaunac Israelgo semeei leguea eman çaroetenean Eguiptotic ilkitzen cirelaric.


Eta nola arkaren erabilceco hagac luceguixeac baitziren, hequien muthurrac agueri ciren oraclearen aitzinean; bainan camporatchago cenac ecin ikus cetazqueen. Han içan da beraz arka bethi egungo eguna arteo.


Bada Jauna beguien aitzinean cihoan bidearen erakusteco, egunaz hedoiezco habe batean, eta gauaz suzco habean: bide-emaile içan çadiençat gauaz eta egunaz.


Eta jadanic ethorria cen goiçaldeco beila, eta huna non Jaunac suzco eta hedoiezco habetic beguiraturic Eguiptoarren campei, hil çuen hequien armada.


Eta Aaron Israelgo semeen bilku guciari minço celaric, beguiratu çuten eremuco aldera: eta hara non aguertu cen Jaunaren ospea hedoi batean.


Eta Moisec erran cioen Aaroni: Unci bat har çaçu, eta hartan mana eçar çaçu, gomor batec atchic-ahala: eta Jaunaren aitzinean phausa çaçu, ethorri behar diren çuen guiçaldiençat beguiratzeco,


Eta arkan eçarrico duçu nic çuri emanen darotzudan lekucotasuna.


Eta huntan eçarrico baituçu nic emanen darotzudan lekucotasuna.


Eta mahaina eçarri çuen lekucotasuneco tabernaclean, ipharreco aldetic, belaz campoan,


Eta Jaunaren ospea querubinen gainetic ilki cen temploco sarcera; eta hedoiac bethe çuen etchea, eta Jaunaren ospearen dirdirac bethe çuen lorioa.


Eta manamendu eguin cioen, erraten cioelaric: Erroçu çure anaia Aaroni, edocein orduz ez dedin sar sainduteguian, ceina baita belaren barneco aldean, arka estalcen duen propiciatorioaren aitzinean, beldurrez-eta hil dadien (ecen lanho batean aguertuco naiz oraclearen gainean),


Eta Jaunac Moisi erran cioen: Aaronen çaharoa bihur çaçu lekucotasuneco tabernaclera, han cerbitza dadiençat Israelgo semeen bihurrialdiaren orhoitzapeneco, eta ni ganic bara ditecen hequien cuintac, hil ditecen beldurrez.


Bada, tabernaclea xutic jarria içan cen egunean, hedoi batec estali çuen hura. Bainan arratsetic goiceraino su bat iduri çagoen olharen gainean.


Har çaçue liburu hau eta eçar çaçue çuen Jainco Jaunaren batasuneco arkaren sahetsean, hor egon dadiençat çure contra lekuco.


Eta erakutsi çarotzueten beguiratzeco manatu çarotzuen batasuna, eta hamar manamenduac ere, har-laucetan iscribatu içan cituenac.


Vrrhezco encenserbat çuelaric, eta Alliançaco Arká ossoqui vrrhez inguru estalia: ceinetan baitzén vrrhezco pegarbat, non baitzén Manna, eta Aaronen cihor lilitu içan cena: eta Alliançaco Taulác.


Eta bethe cedin templea Iaincoaren maiestatetic: eta haren puissançatic ilkiten cen keaz: eta nehor ecin sar ceiten templean çazpi Aingueruén çazpi plagác compli litezqueno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ