Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 ERREGEAK 8:30 - Navarro-Labourdin Basque

30 Ençun detzatzunçat çure cerbitzariaren eta çure Israelgo populuaren othoitza, edocein gauça galda deçaçuten toqui huntan; ençun detzatzun çure egoitza cerucoan, eta ençun ondoan, beguithartez jar çaquiozquiten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

30 Entzun, arren, zure zerbitzari honek eta zure herri Israelek toki honetarantz begira zuzenduriko eskaria. Entzun bizi zaren toki horretatik, zerutik. Entzun eta barkatu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 ERREGEAK 8:30
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ençun çatzu cerutic, barka çoçu bere bekatua Israelgo çure populuari eta itzularazquitzu hauquien arbasoei eman içan daroeteçun lurrera.


Ençun çatzu cerutic eta barka çatzu çure cerbitzarien eta Israelgo çure populuaren bekatuac; erakuts dioçoçute bide ona ceinetaz ibili behar baitira, eta uria igorraçu çure populuari goçatzera eman dioçun çure lurraren gainera.


Ençun çaçu cerutic, çure egon-lekutic, berriz jar ceraizquio beguithartez, eta hala eguioçu non batbederari emanen baitioçu bere bideen arabera haren bihotza ikusten duçun beçala (ecen çu çare bakarra guiçaseme gucien bihotza eçagutzen duçuna),


Ençunen duçu ceruan, çure egoitzaco orcian, eta eguinen ditutzu arrotzac othoizca galdatu guciac, lurreco populu guciec ikas deçatençat çure icenaren beldur içaten, Israelgo çure populuac beçala, eta froga deçatençat çure icena deithua dela nic alchatu dudan etche hunen gainera.


Ençunen ditutzu cerutic, çure tronuco orcitic hauquien othoitzac eta errequeiac; çucena bihurtuco dioçute,


Erran çuen: Gure arbasoen Jainco Jauna, çu çare ceruco Jaincoa eta jendaqui gucien erresumetaco nausia; çure escuan dira indarra eta ahala, eta nihorc çuri buru eguin ez deçaque.


Ençun deçaçun çure cerbitzariac huntan eguiten darotzun othoitza; eta ençun detzatzun çure cerbitzariaren eta Israelgo çure populuaren othoitzac. Edoceinec othoitz eguin deçaçun leku huntan, ençun çaçu çure egon-lekutic, erran nahi da ceruetaric, eta beguithartez jar beçaizquio.


Bainan bere baitharaturic, ene populuac, ceinaren gainera deithua içan baita ene icena, othoizten banau, bilhatzen badu ene beguithartea, eta bere bide guciz tzarretaric guibelatuz, penitencia eguiten badu; nic ere ençunen dut cerutic, barkatiar içanen natzaiote hequien bekatuei, eta sasualduco dut hequien lurra.


Mailetaco cantica. Baldin gure baithan içan ez bacen Jauna, Israelec orai erran beça:


Jaunari ekar çoçue ospe eta ohore; Jaunari ekar çoçue bere icenaren ospea; adora çaçue Jauna bere lorio sainduan.


Çain çaçu ene arima, saindu naicelacotz; ene Jaincoa, salba çaçu çure cerbitzari, bere iguriquitza çure baithan daducana.


Eta Jauna haren aitzinean iragaitean, erran çuen: Jaunen Jauna, Jainco Jauna, urricalmendutsua eta beratia, jasancorra eta asco urricalpenetacoa, eta cina,


Urricalmendua beguiratzen duçuna mila guiçaldietaraino; gaixtaqueriac, tzarqueriac eta bekatuac eceztatzen ditutzuna, ceinaren baithan nihor ez baita berenez hutsgabe; aiten gaizquia semeei eta ilobasoei bihurcen dioçutena, hirugarren eta laugarren belhauneraino.


Hainitz grinari jarraiquitzen dira ametsac, eta solas hainitzetan aurkitzen da çoroqueria.


Ecen hau dio Guciz-Gorac, bethian egoten den Jainco handiac, saindua deitzen denac, leku gora eta sainduan dagonac, eta bihotz hautsi eta aphalarequin, bihotz aphalari eta bihotz hautsiari biciaren emateco:


Danielec hori jaquin çuen ondoan, erran nahi da legue eçarria cena, sarthu cen bere etcherat, eta bere salhaco leihoac Jerusalemeco alderat idequiric, egunean hirur aldiz, belhaunicatzen cen, adoratzen çuen bere Jaincoa eta aithor bihurcen çuen haren aitzinean, lehen eguiten ohi çuen beçala.


Ençun gaitzatzu, Jauna; jabal çaite, Jauna; beguira çaçu, eta eguiçu; ez luça çure buruaren ariaz, ene Jaincoa, ceren çure icena deithua içan baita çure hiriaren eta çure populuaren gainera.


Çuri aldiz, gure Jainco Jauna urricalmendua eta barkatiartasuna, ceren çu ganic baicare guibelatu.


Eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu.


Hunela beraz çuec othoitz eguiçue, Gure Aita ceruètan aicena, sanctifica bedi hire icena:


Baldin confessa baditzagu gure bekatuac, fidel da eta iusto, guri gure bekatuén barkatzeco, eta iniquitate orotaric gure purgatzeco.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ