Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 ERREGEAK 3:12 - Navarro-Labourdin Basque

12 Huna non eguin darotzudan çure galdeguitzaren arabera, eta eman darotzut bihotz bat çuhurra eta arguitua, hambatetaraino non, aitzinean çure iduricoric içan ez baita, eta çure ondotic ere jaiquico ez baita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

12 emango dizut eskatu duzuna. Begira, zure aurretik inork izan ez dituen eta zure ondoren ere inork izango ez dituen bezainbateko jakinduria eta adimena damazkizut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 ERREGEAK 3:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eguinen duçu beraz çure çuhurtasunaren arabera, eta ez duçu baquean utzico bere çaharcearen akabatzera.


Çuc ez beçaçu jasan hobenic ez balu beçala. Bada guiçon çuhurra çare jaquiteco cer eguin behar dioçun, eta horren buru çuritua odolarequin jautsaracico duçu hobira.


Horreletan Israel guciac ençun çuen erreguec nola bihurtu çuen bere erabaquia, eta erregueren larderia hartu çuten, ikusiric Jaincoaren çuhurtasuna haren baithan cela erabaquien eguiteco.


Halaber Jaunac Salomoni çuhurcia eman çaroen aguindu çaroen beçala: eta baquea cen Hiramen eta Salomonen artean, eta biec batasun eguin çuten.


Ene cerbitzariac Libandic eta itsasora ekarrico dituzte; nic uncitan igorrico ditut çuc berecico darotaçun lekuraino, eta han leihorrean eçarrico ditut, çuc handic hartuco ditutzu, eta behar dena emanen darotaçu ene etcheari jatecoaren emateco.


Jaunac beraz Salomon alchatu çuen Israel guciaren gainera, eta haren erreinuari eman çaroen hambateco ospea, non halacoric içatu ez baitzuen lehenago Israelgo erregue batec ere.


Eta cioen berçalde: Benedica bedi Israelgo Jainco Jauna, cerua eta lurra eguin dituena, erregue Dabidi seme bat çuhurra, arguitua, adimendutsua eta umoa eman dioena, eguitecotzat templo bat Jaunari eta jauregui bat beretzat.


Salomon Israelgo erreguec ez othe çuen horrelaco gauçan bekatu eguin? eta segurqui asco eta asco jendaietan etzen haren idurico erregueric, eta maithatua cen bere Jaincoaz, eta Jaincoac Israel guciaren gainean erregue eçarri çuen, eta halere emazte arrotzec bekatura erorraraci çuten hura.


Alabainan Jaunac ematen du çuhurcia, eta haren ahotic dathorci umotasuna eta jaquitatea.


Eta ene buruan eçarri dut bilhatzea eta ikarcea çuhurqui, iguzquiaren azpian guerthatzen diren guciac. Jaincoac lan gaitz hori eman diote guiçonen semeei, hortan hari ditecençat.


Minçatu naiz ene bihotzean, nioelaric: Huna non handi bilhacatua naicen, eta çuhurtasunean aitzindu ditut, ni baino lehen Jerusalemen içatu diren guciac; eta ene gogoac çuhurqui beguietsi ditu hainitz gauça, eta arguitu naiz.


Eta guerthaturen da, oihu eguinen duten baino lehen ençunen dudala; oraino minço direlaric, aditua duquedala.


Jaincoac berriz, guiçon-gazte hequiei eman ciozcaten jaquitatea eta arguitasuna liburu gucietan eta çuhurcian; Danieli aldiz eman cioen ikuspen eta ametsen adigarria.


Egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, Salomon bainoagoa hemen.


Ecen nic emanen drauçuet aho, eta iaquite ceini ecin contrastaturen baitzaizquio, ezeta resistituren çuey contrastaturen çaizquiçuen guciéc.


Bada, Josue, Nunen semea, bethea içan cen çuhurciazco izpirituz, ceren Moisec haren gainean eçarri baitzituen escuac. Eta Israelgo semeac haren alderat ethordun içatu ciren eta eguin çuten Jaunac Moisi manatu içan cioen beçala.


Ceinetan sapientiazco eta scientiazco thesaur guciac gordeac baitirade.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ