Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 ERREGEAK 17:9 - Navarro-Labourdin Basque

9 Jaiqui çaite; çoaz Sidondarren Sareptara, eta han egonen çare; ecen han haz çaitzan manatu diot emaztequi alhargun bati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 «Ea, zoaz Sidongo Sareptara eta geldi zaitez bertan bizitzen. Zuri jaten emateko agindu diot hango emakume alargun bati».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 ERREGEAK 17:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta emaztequia bilha cihoalaric, guibeletic oihu eguin çaroen: Ogui ahamen bat ere, othoi ekar darotaçu escuan.


Eta han errecan edanen duçu, eta beleei manatu daroet han haz çaitzaten.


Eliasi atheratu citzaioen beraz Jaunaren hitza, erraten çuelaric:


Eliasec beguiratu çuen, eta hara haren buruaren ondoan hautspeco ogui bat eta unci bat urez bethea. Jan çuen beraz eta edan, eta berriz lokartu cen.


Eta Israelgo semeetaric desherritua içan den armada harec goçaturen ditu Sareptaraino Canaandarren toqui guciac; eta Jerusalemgo desherritu Bosphoroan direnec goçaturen dituzte hegoaldeco hiriac.


Baina hetaric batetara-ere etzén igorri içan Elias, Sarepta Sidoniaco hirira baicen, emazte alhargun batgana.


Baina thesaur haur lurrezco vncietan dugu, verthute hunen excellentiá Iaincoaren dençát, eta ez gutaric:


Jaunac erran cioen Jedeoni: Jendetze handia duçu çurequin, ez dut Madian horren escuetarat emanen beldurrez Israel handica has dadien ene contra, eta erran deçan: Ene indarrac atheratu nau hesturetaric.


Jaunac erran cioen berriz Jedeoni: Sobera jende da oraino. Eraman çatzu urera, eta frogatuco ditut han; eta ceinetaz erranen baitarotzut dihoala çurequin, haina bihoa: cein-ere debecatuco baitut goatetic, hura itzul bedi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ