16 और उन ने ऊ न हां ऊ जांगा इकठ्ठो करो, जो इब्रानी बोली में हर-मगिदोन कहलात आय।
पीलातुस जे बातें सुनके यीशु हां बायरें ले आओ और न्याव सिंहासन पे बैठ गओ, यानि ऊ जांगह पे, जौन चोंतरा इब्रानी में गब्बता कहलात हतो।
तब बे यीशु हां ले गए। और बो अपनो क्रूस उठाए भय ऊ जांगह लौ बाहरें गओ, जौन खोपड़ी की जांगह कहलात आय और जीहां इब्रानी में गुलगुता कहत आंय।
यरूशलेम में भेड़-फाटक के ऐंगर एक कुण्ड आय, जौन इब्रानी बोली में बेतहसदा कहाऊत आय, जीके पांच ओसारे आंय।
जब हम सब धरती पे गिर पड़े, तो मोय इब्रानी बोली में जौ सुनाई पड़ो, हे शाऊ ल, हे शाऊ ल, तें मोय काय सतात आय? पैने पे लात मारबो तोरे लाने कठनआय।
जे मेमने से लड़ हैं, और मेमना जीत है; कायसे बो प्रभुओं कौ पिरभू, और राजाओं कौ राजा आय: और जो बुलाए भए, और चुने भए, और बिसवासी उनके संग्गै आंय, बे सोई जय पा हैं।
अथाह कुण्ड को दूत उन पै राजा हतो, ऊ को नाओं इब्रानी बोली में अबद्दोन, और यूनानी बोली में अपुल्लयोन हतो।