Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- यूहन्‍ना के दरसन कौ खुलासा 14:13 - Bundeli Holy Bible

13 मैंने सरग से ऐसो शब्द सुनो, कि लिख; जो मान्स पिरभू में मरत आंय, बे अब से धन्न आंय, आत्मा ने सोई कई कि जौन मेहनत से काम उन ने करो आय उन हां इनाम मिल है, और बे आराम कर हैं।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- यूहन्‍ना के दरसन कौ खुलासा 14:13
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

और हेरो, जा आकासवानी भई, कि जौ मोरो प्यारो पूत आय, जीसे मैं बिलात खुस हों।


पर इब्राहीम ने कओ; हे पूत सुमरन कर, कि तें अपने जीयत में साजी बस्तें ले चुको आय, ऊंसई लाजर बुरई बस्तें: पर अब बो इते सान्ति पा रओ आय, और तें तड़प रओ आय।


और मैं तुम से कैत आंव, कि अधरम के धन से अपने लाने मित्र बना लेओ; जीसे जब ऊ बड़ा जाबै, तो बे तुम हां हमेसा के लाने अपने घरों में अपना लेबें।


कायसे जदि हम जीयत आंय, तो पिरभु के लाने जीयत आंय; और जदि मरत आंय, तो पिरभु के लाने मरत आंय; सो हम जीएं या मरें, हम पिरभु ही के आंय।


और जौन मसीह में बिसवास धरें मर गए, बे सोई नास भए।


परन्त सांचई मसीह मरे भयन में से जी उठो आय, और जौन सो गए आंय, उन में सब से पेंला जीबेवारो भओ।


सो हे मोरे प्यारे भईया हरौ, पक्के बने रओ, और पिरभु के काम में बढ़त जाओ, कायसे कि जानत आव, कि तुमाई मैनत पिरभु में अकारथ नईंयां।


ईसे हम हिम्मत बांधे रैत आंय, और देह हां छोड़ के पिरभू के संग्गै रैबे को मन बना लओ आय।


तुमाए बिसवास जीमें तुम ने दुख उठाओ और मारे गए ऊके संग्गै मोहां मरने पड़ो तो मोहां आनन्द हुईये।


कायसे जैसे पिरभू यीशु मसीह मरे और जी गए, ऊं सई परमेसुर उन हां जौन यीशु मसीह पै बिसवास धरें मर जात, माने पर रैत आंय, ऊं सई जिला दै है।


कायसे पिरभू खुद सरग से उतर है; ऊ बेरा बड़ी जोर की अग्या हुईये, और बड़े दूत और तुरही के फूके जाबे की आवाज हुईये, और जौन पिरभू यीशु मसीह पै बिसवास धरें मर गए हते, बे पेंला जी उठ हैं।


पिरभू हमाए काजें ईसे मरे, कि हम चाए मरें, चाए जीयत रैबें, उनके संग्गै जीबें।


कित्तई मान्सन के पाप तो खुल जात आंय, और पेंला से उनको न्याव होन लगत आय, परन्त कछु जनन के पाछें खुलत आंय।


एैसई कछु जनन के अच्छे काज झट दिखात आंय, और दूसरन के कैसऊ लुके छुपे नईं रै सकत।


कि जो कछु तें हेरत आय, उन सबरी बातन हां एक पोथी में लिख के सातई मण्डली हां पठै दे, जैसे इफीसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थूआतीरा, सरदीस, फिलदेलफिया और लौदीकिया में।


और जब सातई गरजन के शब्द सुनाई दे चुके, तो मैं लिखबे पै हतो, और मैंने सरग से ऐसो शब्द सुनो, कि जौन सात शब्द गरजन के संग्गै सुने आंय, उन हां कोऊहां न बतईयो, और न लिखियो।


और जब सातवें दूत ने तुरही फूंकी, तो सरग में जोर जोर की पुकार सुनी गई, कि संसार कौ राज हमाए पिरभू ईसा मसीह को हो गओ आय।


और परमेसुर कौ मन्दर जो सरग में आय, बो खोलो गओ, और ऊके मन्दर में ऊ की वाचा को सन्दूक दिखाई दओ, और बिजली कड़कड़ान लगी और धरती डोलन लगी, और बड़े बड़े ओला गिरे।


और सातवें सरगदूत ने अपनो कटोरा हवा पै उड़ेल दओ, और मन्दर के सिंहासन से बड़ी आवाज भई, कि “हो चुको”।


और ऊ ने मोय से कही; जौ लिख, कि धन्न बे आंय, जो मेमने के ब्याओ के भोज में बुलाए गए आंय; और ऊ ने मोय से कई, जे परमेसुर की सांची वाणी आंय।


इफिसुस की मण्डली के दूत हां ऐसो लिखो, कि, जौन सात तारे अपने दाएं हाथ में लय हैं, और सोने की सात दीवटों के बीच में फिरत आय, बो जौ कैत आय।


जीके कान होबें, बे सुन लेबें कि आत्मा मण्डलियन से का कैत आय: कि जो जय पाबै, मैं ऊहां जीवन दैबेवारे पेड़ में से जो परमेसुर के सरगलोक में लगो आय, ऊके फल खैबे हां दै हों।


धन्न और पवित्तर बे आंय, जो पैले मरे में से जी उठे; ऐसों पै दूसरी मौत कौ अधकार नईयां, पर बे परमेसुर और ईसा मसीह के याजक हुईयें, और उनके संग्गै एक हजार बरस लौ राज कर हैं।


और जो सिंहासन पे बिराजे हते, ऊ ने कई, कि तको, मैं सब कछु नओ करें देत आंव: और बोले लिख लेओ, कायसे जे बचन बिसवास के जोग और सांचे आंय।


आत्मा और दुल्हिन दोई कैत हैं, कि आओ; सुनबेवारे सोई कहें, कि आओ; और जीहां प्यास लगी होबे बो आबै, और जो चाहे जीवन को जल सेंतमेंत लेबे।


और उन सबरन हां सफेद उन्ना दओ गओ और उन से कहो गओ, कि और थोड़ी बेरा लौ आराम करो, जब लौ तुमाए संग्गी सेवा करबेवारे, और भईया, जौन तुमाए जैसे कतल होबेवारे आंय, उन सबरन की गिनती पूरी न हो जाबै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ