Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- मरकुस 14:30 - Bundeli Holy Bible

30 यीशु ने ऊसे कओ, मैं तोसे सांची कैत आंव, कि आजही ऐई रात के मुर्गा के दो बेर बांग दैबे से पेंला, तें तीन बेर मोसे मुकर जै है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- मरकुस 14:30
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब संझा भई फिन भुन्‍सारो भओ। ई तरहां तीसरो दिना हो गओ।


तब संझा भई फिन भुन्‍सारो भओ। ई तरहां चौथो दिना हो गओ।


तब संझा भई फिन भुन्‍सारो भओ। ई तरहां पांचवों दिन हो गओ।


यहोवा परमेसुर ने उजयारे हों दिन और अंधयारे हों रात कई। तब संझा भई फिन भुन्‍सारो भओ। ई तरहां पैलो दिना हो गओ।


यहोवा परमेसुर ने ऊ अन्‍तर हों आकास कई। तब संझा भई फिन भुन्‍सारो भओ। ई तरहां दूसरो दिना हो गओ।


यीशु ने उन से कई, मैं तोसे सांची कहत आंव, कि आजई रात हां मुरगा की बांग देबे से पेंला, तें तीन बेर मोरो इनकर कर है।


ईसे जागत रऔ; कायसे तुम नईं जानत कि घर कौ मालक कबै आ है, दिन डूबत कि आधी रात के, या मुर्गा के बांग देबे की बेरा या भोर में।


पतरस ने यीशु से कओ; अगर सब ठोकर खाएं तौ खाएं, पै मैं ठोकर न खै हों।


पै पतरस ने और जोर दैके कओ, अगर मोहां तोरे संग्गै मरने भी पड़े तौभी तोरो इनकार कभऊं न कर हों: ऐई तरहां और सभई ने भी कओ।


यीशु ने कओ; पतरस मैं तोसे कैत आंव, कि आज मुर्गा के बांग देबे के पेंला तें तीन बेर, ई बात से मेंट जै है कि तें मोय जानत आय।


यीशु ने ऊसे कई, का तें मोरे लाने अपनी जान दै है? मैं तोसे सांची सांची कहत आंव, कि जब लौ तें तीन बेर मोय चीनबे से मना न कर लै है, मुरगा बांग न दै है।


तब चाकरनी जौन द्वारपालिन हती, पतरस से कई, का तें सोई ई मान्स के चेलन में से आय? ऊ ने कई, मैं नईं आंव।


ई लाने जौन समजत आय, कि मैं पक्को आंव, ऊ हुंसयार रैबे; कि क ऊं गिर न पड़े।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ