Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- मरकुस 10:52 - Bundeli Holy Bible

52 यीशु ने ऊसे कओ; चलो जा, तोरे बिसवास ने तोहां ठीक कर दओ आय: और ऊ तुरतईं तकन लगो, और गैल में ऊके पांछू हो लओ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- मरकुस 10:52
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

कि अंधरे हेरत आंय और लंगड़े निगत आंय; कोढ़ी शुद्ध करे जात आंय और बहिरे सुनत आंय, मुरदा जिलाए जात आंय; और कंगालन हां भलो सन्देसो सुनाओ जात आय।


तब यीशु के ऐंगर एक भूत लगो मान्स हां लाओ गओ, जौन अंधरा और बौरा हतो; और ऊने ऊहां साजो करो; और बो बौरा मान्स बोलन और हेरन लगो।


तब यीशु ने कई, ऐ बईयर, तोरो भरोसा बिलात आय: जैसो तें चाहत आय, वैसई तोरे लाने होबै; और ऊ की बिटिया तुरतईं साजी हो गई।


तब अन्धरे और लंगड़े, ऊके ऐंगर मन्दर में आए, और ऊने उन हां साजो करो।


यीशु ने हाथ बढ़ाके ऊहां छुओ, और कई, मैं चाहत आंव, कि तें शुद्ध हो जा और बो तुरतईं साजो हो गओ।


यीशु ने मुड़के पाछें ऊहां हेरो, और कई; बिटिया हिम्मत धर; तोरे भरोसे ने तोय साजो कर दओ आय; बा बईयर ओई घड़ी साजी हो गई।


तब ऊ ने ऐंगर जाके ऊकौ हाथ पकड़ के उठाओ; और ऊ को ताप ऊ पै से उतर गओ, और बा उनकी सेवा खुसामद करन लगी।


ऊ ने ऊसे कओ; बेटी तोरे बिसवास ने तोय ठीक करो आय: कुशल से जा, और अपनी ई बीमारी से बची रै।


तबई ऊ ने दूसरी बेर ऊ की आंखन पै हाथ धरे, और ऊ ने गौर से तको, और ऊ ठीक हो गओ, और सब कछु साफ साफ तकन लगो।


पर यीशु ने ऊसे कई; तोरे बिसवास ने तोय बचा लओ आय, कुशल से चली जा।


और यीशु ने उन से कओ; जौन कोई मोरे नाओं से ई मोंड़ा हां अपनात आय, बो मोहां अपनात आय; और जौन कोऊ मोय अपनात आय, बो मोरे पठैबेवारे हां अपनात आय, कायसे तुम में से जौन कोऊ हलके से हलको आय, ओई बड़ो आय।


पुराने दिना से जौ कभऊं सुनबे में नईं आओ, कि कोऊ ने जन्म के अन्धरा की आंखें खोली होबें।


तब यीशु ने कई, मैं ई जगत में न्याव के लाने आओ हों, कि जौन नईं हेरत बे हेरें, और जौन हेरत आंय बे अन्धरे हो जाबें।


कि तें उन की आंखन हां खोले, जीसे की बे अंधयारे से उजयारे की कोद, और शैतान के राज्य से परमेसुर की कोद फिरें; जीसे की बे पापन की क्षिमा, और उन लोगन के संग्गै पदवी पाबें, जौन मोय पे भरोसा करबे के द्वारा पवित्र भए आंय।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ