Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- मरकुस 1:8 - Bundeli Holy Bible

8 मैंने तो तुमें पानी से बपतिस्मा दओ आय, पै ऊ तुमें शुद्ध आत्मा से बपतिस्मा दै है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- मरकुस 1:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मैं तुम हां पानू से मन फिराबे कौ बपतिस्मा देत आंव, पर जो मोरे बाद आबेवारो आय, बो मोय से बली आय; मैं ऊकी पनईयां उठाबे के लाक नईंयां, बो तुम हां पवित्र आत्मा और आगी से बपतिस्मा दै है।


और जौ परचार करत हतो, कि मोरे बाद ऊ आबेवालो आय, जो मोय से जांदा ताकत वालो आय; मैं ई लायक नईंयां कि झुक के ऊ की पनईयों के बंध खोलों।


ऊ दिना में यीशु ने गलील के नासरत गांव से आके, यरदन नदी में यूहन्ना से बपतिस्मा लओ।


तब यूहन्ना ने उन सबरन से कओ: मैं तो तुम हां पानू से बपतिस्मा देत आंव, परन्त बो आबेवारो आय, जौन मोय से बली आय; मैं तो ई जोग नईंयां, कि ऊके जूतन के फीता खोल सकों, बो तुम हां पवित्तर आत्मा और आग से बपतिस्मा दै है।


यूहन्ना ने उन हां बताओ, मैं तो पानू से बपतिस्मा देत आंव; पर तुमाए बीच में एक जन ठांड़ो आय, जीहां तुम नईं चीनत आव।


और मैं तो ऊहां नईं चीनत हतो, पर जीने मोय पानू से बपतिस्मा दैबे पठैव, ओई ने मोय से कई, जीपे तें आत्मा हां उतरत और ठहरत हेरे; पवित्र आत्मा से बपतिस्मा देबेवालो ओई आय।


कायसे यूहन्ना ने तो पानू से बपतिस्मा दओ आय, पर थोड़े दिना के पछारें तुम पवित्तर आत्मा से बपतिस्मा पा हौ।


और जितने खतना करे भए बिसवासी पतरस के संग्गै आए हते, बे सब चकरया ग ए कि दूसरी जातवारन पे सोई पवित्तर आत्मा कौ दान उण्डेलो गओ आय।


परमेसुर कैत आय, कि आखिर के दिनन में ऐसो हुईयै, कि मैं अपनौ आत्मा सबरे मान्सन पै उड़ेल हों और तुमाए मोंड़ा-मोंड़ी अगमबानी करहैं और तुमाए जुआन दरसन हेरहैं, और तुमाए बुजुर्ग सपने देखहैं।


और बे सबरे पवित्तर आत्मा से भर गए, और जौन भांत पवित्तर आत्मा ने उन हां बोलबे की समझ दई, बे औरें दूसरी दूसरी भाषा बोलन लगे।


कायसे कि हम सबरन ने का यहूदी, का यूनानी, चाए दास, या छुट्टा, एकई आत्मा से एक देयां होबे के लाने बपतिस्मा लओ, और हम सबरन हां एकई आत्मा पिबाओ गओ आय।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ