Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- मत्ती 8:5 - Bundeli Holy Bible

5 और जब बो कफरनहूम में गओ तो एक दरोगा ऊके ऐंगर आओ और बिनती करी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- मत्ती 8:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

और हे कफरनहूम, का तें सरग लौ ऊं चो करो जै है? तें पाताल लौ जै है; कायसे जौन चमत्कार के काम तोमें करे गए आंय, अगर बे सदोम में करे जाते, तो बो आज लौ बनो रैतो।


तब दरोगा और जौन लोग ऊके संग्गै पहरा दै रए हते, जब उन ने भूंडोल और इन घटना हां देखो, तो बिलात डराके कई, सांची में “जौ परमेसुर कौ पूत हतो”।


और बो नासरत हां छोड़ के कफरनहूम में आओ जो बड़े ताल के तीरे जबूलून और नपताली परगना में आय उते जाके रहन लगो।


फिन बो नाव पे बैठ के ऊ पार गओ; और अपने नगर में आओ।


जौन सिपाहियन कौ मुखिया यीशु के सामने ठांड़ो हतो, जब ऊहां ऐसे चिल्ला के प्रान छोड़त भओ तको, तो ऊ ने कओ, सच्चऊं जौ मान्स, परमेसुर कौ बेटा हतो।


कैऊ दिना के बाद ऊ फिन कफरनहूम में आओ और सुनो गओ, कि ऊ घर में आय।


जब उन ने ऊहां चमड़ा के बंधन से बांधो तो पौलुस ने सूबेदार से जौन ऐंगरई ठांड़ो हतो, कई, का जौ सही आय, की एक रोमी मान्स हां कोड़े मारो, और बो भी बिना दोसी ठहराए?


तब पौलुस ने सूबेदारन में से एक हां ऐंगर टेरके सब बात बता दई; ई जुवान हां सेनापति के ऐंगर लै जाओ, कायसे जौ ऊहां कछु बताओ चाहत आय।


तब ऊ ने दो सूबेदारन हां अपने ऐंगर टेर के कई; कैसरिया जाबे के लाने रात नौ बजे लौ दो सौ सिपाहियन, सत्तर घुड़सवार, और दो सौ भालैत तईयार धरियो।


जब दक्खिनी बैहर हरां हरां बहन लगी, तो जौ सोच के की हमाओ विचार पूरो हो गओ, उन ने लंगर उठाओ और तीरे तीरे क्रेते के ऐंगर होकें जान लगे।


तो पौलुस ने सूबेदार और सिपाहियन से कई; अगर बे लोग जहाज पे नईं रएं, तो तुम नईं बच सकत।


पर सूबेदार ने पौलुस हां बचाबे की मनसा से उन हां ऐसो करबे से रोको, और हुकम दओ, की जौन तैर सकत आंय, बे पेंला कूद के धरती पे कड़ जाबें।


ई लाने कि लुद्दा याफा के ऐंगर हतो, चेलन ने जौ सुन के कि पतरस उते आय, दो मान्स पठै के ऊसे बिन्तवाई करी, कि हमाए इते आबे हां अबेर न कर।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ