Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- मत्ती 6:9 - Bundeli Holy Bible

9 ई लाने तुम ई तरहां बिन्तवाई करियो; “हे हमाए बाप, तें जौन सरग में है; तोरो नाम पवित्र मानो जाबे।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- मत्ती 6:9
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

और तोरो नाओं हमेसा अटल रए, और जौ कहकें तोरी बड़ाई हमेसा करी जाए, कि सेनाओं कौ यहोवा परमेसुर इस्राएल कौ पिरभु आय, बल्‍कि ऊ इस्राएल के लाने यहोवा परमेसुर आय, और तोरे दास दाऊद कौ घराना तोरे सामूं स्थर रए।


फिन येशू, कदमीएल, बानी हशब्‍नयाह, शेरेब्‍याह, होदिय्‍याह, शबन्‍याह और पतह्यह नाओं लेबियन नें कई, “ठांड़े हो; अपने यहोवा परमेसुर हों अनादिकाल सें लेकें अनंतकाल लौ धन्‍य कओ। तोरो महिमामय नाओं धन्‍य कहो जाए, जो सब धन्‍यबाद और स्‍तुति सें भौत जादां ऊंचो आए।”


का एक पईसा में दो गौरईंयां नईं बिकत? तौभी तुमाए बाप की मनसा के बिना उन में से एक भी धरती पे नईं गिर सकत आय।


और धरती पे कोऊहां अपनो बाप न कहियो, कायसे तुमाओ एकई बाप आय, जौन सरग में आय।


मैं तुम से कैत आंव, कि दाख को जौ रस अबै से लैके ऊ दिना लौ नईं पी हों, जब लौ अपने बाप के राज्य मैं तुमाए संग्गै नओ न पिओं।


फिन ऊने दूसरी बेर जाके जा बिनती करी; ओ मोरे बाप, अगर जौ मोरे पिये बगैर नईं टल सकत तो तोरी मनसा पूरी होबै।


तुमाओ उजयारो मान्सन के सामूं ई तरहां चमके, कि बे तुमाए भले कामन हां हेर के तुमाए बाप की, जो स्वर्ग में है, गुनगान करें।


ई लाने तुम सिद्ध बनो, जैसो कि तुमाओ स्वर्गीय बाप सिद्ध आय।


अगर तुम मान्सन के अपराध हां क्षमा कर हौ, तो तुमाओ स्वर्गीय बाप भी तुम हां क्षमा कर है।


बरन तें जब बिन्तवाई करे, तो अपनी कुठरिया में जा; और किवाड़ बन्द करके अपने बाप से जो गुप्त में है बिन्तवाई कर; और तब तोरो बाप जो गुप्त में हेरत आय, तोय फल दै है।


सो जब तुम बुरय होकें, अपनी लडेर हां साज़ी बस्त देबो जानत आव, तो तुमाओ बाप जौन सरग में रहत आय अपने मांगबे बारन हां साजी बस्त काय न दै है।


मैं अब उठ के अपने बाप के ऐंगर जै हों और ऊसे कैहों कि मैंने सरग के बिरोध में और तोरे बिरोध में सोई पाप करो आय।


पूत ने ऊसे कओ, मैं ने सरग के बिरोध में और तोरे तकत पाप करो आय; और अब ई जोग नईं रओ, कि तोरो पूत कहाओं।


आकास में परमेसुर की मईमा और धरती पे उन मान्सन में जिन से बो खुस आय सान्ति होबे।


यीशु ने ऊसे कई, मोय नईं छी कायसे मैं अबै लौ बाप के ऐंगर ऊ परै नईं गओ आंव, पर मोरे भईयन के ऐंगर जा और उन से कहिये, मैं अपने बाप और तुमाए बाप, और अपने परमेसुर और तुमाए परमेसुर के ऐंगर ऊ परै जात आंव।


उन सबरन के नाओं जौन रोम में परमेसुर के प्यारे आएं और पवित्तर होबे हां बुलाए गए आएं। हमाए पिता परमेसुर और पिरभु यीशु मसीह की कुदाऊं से तुम हां दया और सान्ति मिलत रैबे।


कायसे तुम हां पाप करत रैबे की आत्मा नईं मिली, कि फिन डराओ परन्त बेटा लरका की आत्मा मिली आय, जीसे हम हे दद्दा, हे पिता कै कें टेरत आंय।


पौलुस जौन न मान्सन की मरजी से, न मान्सन से, अकेले यीशु मसीह और परमेसुर जौन पिता आय, जिन ने ऊहां मरे भयन में से जिलाओ, प्रेरित आय।


और तुम जौन लड़का हो, एईसे परमेसुर ने अपने पुत्र की आत्मा हां, जौन हे अब्बा, हे पिता कहके टेरत आय, तुमाए हिये में धरो।


और अमरता केवल ओई की आय, और बो अगम्य ज्योत में रहत आय, और न ऊहां कोई मान्स ने तको, और न कभऊं तक सकत आय: ऊ की प्रतिष्ठा और राज जुग जुग लौ रै है। आमीन।


जब कि तुम, हे बाप, कह के ऊसे बिन्तवाई करत आव, जौन बिना पिच्छदारी करके सबई कोई के कामन के अनसार न्याय करत आय, तो अपने परदेसी होबे की बेरा डर के काटो।


कि हमाए पिरभू, और परमेसुर, तुमईं मान, गुनगान और जस पाबे के लायक आव; कायसे तुमईं ने सबरे संसार की बस्तन हां अपनी मरजी से बनाओ।


और बे ऊंची आवाज में कैत हते; कि बलिदान भओ मेमना बल, धन, और ज्ञान, और मान, और मईमा, और धन्नबाद के जोग आय।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ