Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- मत्ती 4:3 - Bundeli Holy Bible

3 और परखबेवारे ने ऐंगर आके ऊसे कई, अगर तें परमेसुर कौ पूत आय, तो हुकम दे, कि जे पत्थरा रोटियां बन जाबें।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- मत्ती 4:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

और जौन लोग नाव में हते, उन ने ऊहां परनाम करके कई, सांची तें परमेसुर कौ पूत आय।


शमौन पतरस ने उत्तर दओ, कि तें जीयत परमेसुर कौ पूत मसीह आय।


मैं तोय जीयत परमेसुर की कौल देत आंव, कि अगर तें परमेसुर कौ पूत मसीह आय, तो हम से कै दे।


और हेरो, जा आकासवानी भई, कि जौ मोरो प्यारो पूत आय, जीसे मैं बिलात खुस हों।


परमेसुर के बेटा यीशु मसीह के भले संदेसे की शुरुआत।


और बुरई आत्माएं भी, जब ऊहां तकत हतीं, तो ऊके आंगू गिर पड़त हतीं, और चिल्या के कैत हतीं कि तें परमेसुर कौ बेटा आय।


और जोर की आवाज में चिल्ला के कओ; हे यीशु, सबसे बड़े परमेसुर के बेटा, मोहां तोसे का काम? मैं तोहां परमेसुर कौ कौल धराऊत आंव, कि मोहां पीड़ा न दे।


सरगदूत ने ऊसे कई; पवित्तर आत्मा तोपे उतर है, और परमप्रधान की बल सक्ति तोपे छाया कर है, ई लाने बो पवित्तर जौन जन्म लेबेवालो आय, परमेसुर कौ पूत कहा है।


ई पे सब ने कओ, तो का तें परमेसुर कौ पूत आय? यीशु ने उन से कओ; तुम खुद कैत आव, कायसे मैं आंव।


तब छलिया शैतान ने ऊसे कओ; जदि तें परमेसुर कौ पूत आय, तो ई पत्थरा से कै, कि रोटी बन जाबें।


और भूत आत्मा सोई चिल्यातीं और जौ कैत भंई कि तें परमेसुर कौ पूत आय, बिलात जन में से कड़ गईं पर बो उन हां डांटत और बोलन न देत हतो, कायसे बे जानत हतीं, कि जौ मसीह आय।


तब छलिया शैतान ने यीशु हां यरूशलेम में ले जा के मन्दर के कंगूरे पे ठांड़ो करो, और ऊसे कओ; जदि तें परमेसुर कौ पूत आय, तो अपने आप हां नेंचें गिरा दे।


और मैंने हेरो, और गवाही दई आय, कि जौई परमेसुर कौ पूत आय।


नतनएल ने ऊसे कई, हे गुरू, तें परमेसुर कौ पूत आय; तें इस्राएल कौ राजा आय।


पर जे ई लाने लिखे गए आंय, कि तुम भरोसा करो, कि यीशु ही परमेसुर कौ पूत मसीह आय: और भरोसा करके ऊके नाम से अनन्त जीवन पाओ।


यीशु ने सुनी, कि उन ने ऊहां बायरें काड़ दओ आय; तो ऊसे मिलके ऊ ने कई, का तें परमेसुर के पूत पे भरोसा करत आय?


और ऊ तुरतऊं आराधनालयों में यीशु कौ परचार करन लगो, कि बो परमेसुर कौ पूत आय।


कायसे परमेसुर को पुत्तर पिरभू यीशु मसीह जी को जानों सिलवानुस और तीमुथियुस ने तुमाए बीच परचार करो; उन की बातन में हां और नईं बातें न हतीं अकेले हां हां कहो।


मैं मसीह के संग्गै क्रूस पै चढाओ गओ हों, अब मैं जीयत नईंयां, अकेले मसीह मोय मैं जीयत आय: और मैं जौन देह में जीयत हों तो ऊ बिसवास से जीयत हों, जौन परमेसुर के पुत्र पै आय, जीनें मोय से प्रेम करो, और अपने प्रान मोरे लाने दे दए।


ऐई से हम से रओ न गओ, और हम ने तुमाई खबर लैबे हां पठैव, कि जब परेसानी आई तो तुम लौट तो नईं गए, कि हमाओ करो कराओ मिट जाबै।


एसव घांई बुरओ और अधरमी मान्स न कड़े, जीने तनक से भोजन के लाने अपनी आबेवारी आसीस हिरा दई।


हमाओ ऐसो बड़ो महायाजक आय, जौन सरग चलो गओ, बे आंय पिरभू यीशु मसीह; जौन परमेसुर के पुत्तर आंय, सो अपन ने जिन बातन पै चित्त लगाओ आय उन में पक्के होत जाबें।


जी को न बाप आय न मताई और न वंस परवार आय, पता नईंयां कि बे कब से आंय और कब लौ रै हैं, परन्त बे परमेसुर के पूत जैसे आंय।


जौन जनो पाप करत आय, बो मानो शैतान छलिया के उसकाय बुरय काम करत आय, कायसे शैतान छलिया पेंला से पाप करबेवारो आय: परन्त परमेसुर के बेटा यीशु मसीह ईसे परगट भए, कि शैतान छलिया के कामन हां खतम करें।


जौन दुख तोहां झेलबे पड़ हैं, उन से न डरा: कायसे शैतान छलिया तुम में से कछु लोगन हां जेहल में डलवा है कि तुमाओ बिसवास परखो जाबै; और तुम हां दस दिना लौ दुख उठाने पड़ है: मरबे लौ बिसवास धर; तो मैं तुम हां सरग को जीवन दै हों।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ