Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- लूका 7:14 - Bundeli Holy Bible

14 तब यीशु ने ऐंगर जाके अर्थी हां छियो; तब अर्थी हां उठाबेवारे ठैर गए तब यीशु ने कओ; हे जवान मैं तोसे कैत आंव, उठ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- लूका 7:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

और बिटिया कौ हाथ पकड़ के ऊसे कओ, “तलीता कूमी”; जी कौ मतलब आय कि “ए बिटिया, मैं तोसे कैत आंव, उठ”।


ऊहां तक के पिरभु हां ऊ पै बड़ी दया आई, और ऊसे कओ, न रो।


तब ऊ मुरदा उठ बैठो, और बातें करन लगो: और यीशु ने ऊहां ऊ की मताई हां सौंप दओ।


यीशु के बारे में जा बात सबरे यहूदिया और आस-पास के सबरे देस में फैल गई।


यीशु ने ऊसे कई, फिन जी जाबो और जीवन मैं ही आंव, जौन मोय पे भरोसा करत आय बो जदि मर भी जाए, तो भी जी जै है।


कायसे जी तरहां बाप मरे भयन हां जिला देत आय, ऊं सई पूत जिन हां चाहत आय उन हां जिलात आय।


मैं तुम से सांची सांची कहत आंव, बो बेरा आ रई आय, और अबै आय, जब मरे भए लोग परमेसुर के पूत कौ बोल सुन हैं, और जौन सुन हैं बे जी जै हैं।


(जैसो लिखो आय, मैंने तोय बिलात जातियन कौ बाप ठैराओ आय), ऊ परमेसुर के सामूं जीपे ऊ ने बिसवास करो हतो और जौन मरे भयन हां जिलात आय, और जौन बातें हैईं नईंयां, उन कौ नाओं ऐसो लेत आय, मानो बे आंय।


ऐसे लुके छिपे कामन पै बतकाओ करबे से सरम आत आय।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ