Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- यूहन्‍ना 6:47 - Bundeli Holy Bible

47 मैं तुम से सांची सांची कहत आंव, की जौन भरोसा करत आय, अनन्त जीवन ओई कौ आय।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- यूहन्‍ना 6:47
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

और हरएक जौन जीयत आय, और मोय पे भरोसा करत आय, कभऊं नईं मर है, का तें ई बात पे भरोसा करत आय?


तनक देर पाछें संसार मोय फिन नईं तक है, परन्त तुम मोय तक हौ, ई लाने की मैं जीयत आंव, और तुम भी जीयत रै हौ।


कायसे परमेसुर ने जगत से ऐसो प्रेम करो, कि ऊ ने अपनो एकलौतो पूत हां दे दओ, कि जो कोऊ ऊ पै भरोसा करे, बो नास न होय, बरन अनन्त जीवन पाबै।


जौन ऊ पे भरोसा करत आय, बो दोषी नईं ठहराओ जात, जौन भरोसा नईं करत, बो दोषी ठहराओ जा चुको आय; कायसे ऊ ने परमेसुर के एकलौते पूत के नाओं पै भरोसा नईं करो।


जौन पूत पे भरोसा करत आय, अनन्त जीवन ओई कौ आय; वरन बो जौन पूत की नईं मानत, ऊहां जीवन नईं मिल है, परन्त परमेसुर को कोप ऊ पे बनो रहत आय।


मैं तुम से सांची सांची कहत आंव, जौन मोरो बचन सुनके मोरे पठैबेवाले पे भरोसा करत आय, अनन्त जीवन ऊ को आय, और ऊ पे दण्ड कौ हुकुम नईं हुईये, परन्त बो मृत्यु से पार होकें जीवन में पिड़ चुको आय।


ऊ रोटी के लाने मेहनत नईं करो जौन नास हो जात आय, परन्त ऊ रोटी के लाने जौन अनन्त जीवन लौ बनी रहत आय, जीहां मान्स कौ पूत तुम हां दै है, कायसे बाप यानि परमेसुर ने ओई पे अपनी छाप लगाई आय।


कायसे मोरे बाप की मनसा जा आय, कि जौन पूत हां तके, और ऊ पे भरोसा करत आय, बो अनन्त जीवन पाबै; और मैं अखिरी दिना में ऊहां फिन जिला दें हों।


जा ओई रोटी आय जौन सरग से उतरत आय, कि जो कोऊ ऊ में से खाए बो न मर है।


जीवन की रोटी जौन सरग से उतरी बो मैं आंव। जो कोऊ ई रोटी में से खा है, तो बो सदा लौ जीयत रै है, और जौन रोटी मैं जगत के जीवन के लाने दै हों, बो मोरो मांस आय।


जौन मोरो मांस खात, और मोरो रकत पीयत आय, अनन्त जीवन ऊ को आय, और मैं अखिरी दिना में ऊहां फिन जिला दें हों।


जो रोटी सरग से उतरी बा जाई आय, पुरखन जैसीनईं कि खाई और मर गए। ई रोटी हां जो खै है बो सदा लौ जीयत रै है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ