41 ई लाने यहूदी ऊ पे कुड़कुड़ान लगे, कायसे ऊ ने कई; जो रोटी सरग से उतरी आय, बो मैं आंव।
और धरम पण्डत और शास्त्र पण्डत कुड़कुड़ा के कै न लगे, कि जौ तो अधरमी मान्सन से मिलत आय और उन के संग्गै खात सोई आय।
जौ तक के सबरे मान्स कुड़कुड़ा के कैन लगे, बो तो एक पापी मान्स के घरै जा उतरो आय।
ई पे धरम ज्ञानी और धरम शिक्षक ऊके चेलन से जौ कै कें कुड़कुड़न लगे, कि तुम चुंगी लेबेवालन और पापियन के संग्गै काय खात-पियत आव?
यूहन्ना की गवाही जा आय, जब यहूदियन ने ऊके ऐंगर यरूशलेम से याजकन और लेवियन हां पूंछबे पठैव, तें को आय?
कायसे परमेसुर की रोटी बा आय, जौन सरग से उतरत आय और संसार को जीवन देत आय।
यीशु ने उन से कई, आपस में नें कुड़कुड़ाओ।
जीवन की रोटी मैं आंव।
जो रोटी सरग से उतरी बा जाई आय, पुरखन जैसीनईं कि खाई और मर गए। ई रोटी हां जो खै है बो सदा लौ जीयत रै है।
ई लाने ऊके चेलन में से बिलात ने जब जा सुनी तो कई, जा तो कठिन बात आय; ईहां कौन सुन सकत आय?
ई काजें ऊके चेलन में से बिलात लौट गए, और फिन ऊके संग्गै नईं चले।
और भीड़ ऊके बारे में कुड़कुड़ान लगी, कछु लोग कह रए हते; बो भलो मान्स आय, दूसरे कह रए हते; नईं, बो लोगन हां भरमात आय।
और न तुम कुड़कुड़ाओ, जैसे उन में से कितेक कुड़कुड़ाए, और नास करबेवारन से नास भए।
इनहां कोऊ बात में संतोस नईंयां, जे कुड़कुड़ात, और अपनी बुरई मन्सा से काम करत आंय; और बिलात बड़वाई की बातें करत आंय; और फायदे के लाने मों पै मान्सन की बड़वाई करत आंय।