Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- यूहन्‍ना 20:31 - Bundeli Holy Bible

31 पर जे ई लाने लिखे गए आंय, कि तुम भरोसा करो, कि यीशु ही परमेसुर कौ पूत मसीह आय: और भरोसा करके ऊके नाम से अनन्त जीवन पाओ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- यूहन्‍ना 20:31
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

शमौन पतरस ने उत्तर दओ, कि तें जीयत परमेसुर कौ पूत मसीह आय।


तब दरोगा और जौन लोग ऊके संग्गै पहरा दै रए हते, जब उन ने भूंडोल और इन घटना हां देखो, तो बिलात डराके कई, सांची में “जौ परमेसुर कौ पूत हतो”।


और परखबेवारे ने ऐंगर आके ऊसे कई, अगर तें परमेसुर कौ पूत आय, तो हुकम दे, कि जे पत्थरा रोटियां बन जाबें।


जो बिसवास कर है और बपतिस्मा लै है ओई को उद्धार हुईये, लेकिन जो बिसवास नें कर है ऊ दोषी ठहराओ जै है।


सरगदूत ने ऊसे कई; पवित्तर आत्मा तोपे उतर है, और परमप्रधान की बल सक्ति तोपे छाया कर है, ई लाने बो पवित्तर जौन जन्म लेबेवालो आय, परमेसुर कौ पूत कहा है।


कि तें जौ जान लेबे, कि बे बातें जिन की तें ने शिक्षा पाई आय, कितेक पक्की आंय।


और यरूशलेम से लेके सबरी जातन में हिया फेरबे कौ और पापन की छिमा कौ परचार, ओई के नाओं से करो जै है।


नतनएल ने ऊसे कई, हे गुरू, तें परमेसुर कौ पूत आय; तें इस्राएल कौ राजा आय।


भड़या भड़याई करबे, मार डालबे और नास करबे हां आत आय। मैं ई लाने आओ हों, कि बे जीवन पाबें और बिलात भरपूरी से पाबें।


जीने जौ तको, ओई ने गवाही दई आय, और ऊ की गवाही सांची आय; बो खुद जानत आय, कि सांची कहत आय कि तुम भी भरोसा करो।


थोमा ने यीशु से कई, हे मोरे प्रभु, हे मोरे परमेसुर!


जौन ऊ पे भरोसा करत आय, बो दोषी नईं ठहराओ जात, जौन भरोसा नईं करत, बो दोषी ठहराओ जा चुको आय; कायसे ऊ ने परमेसुर के एकलौते पूत के नाओं पै भरोसा नईं करो।


जौन पूत पे भरोसा करत आय, अनन्त जीवन ओई कौ आय; वरन बो जौन पूत की नईं मानत, ऊहां जीवन नईं मिल है, परन्त परमेसुर को कोप ऊ पे बनो रहत आय।


मैं तुम से सांची सांची कहत आंव, जौन मोरो बचन सुनके मोरे पठैबेवाले पे भरोसा करत आय, अनन्त जीवन ऊ को आय, और ऊ पे दण्ड कौ हुकुम नईं हुईये, परन्त बो मृत्यु से पार होकें जीवन में पिड़ चुको आय।


कायसे मोरे बाप की मनसा जा आय, कि जौन पूत हां तके, और ऊ पे भरोसा करत आय, बो अनन्त जीवन पाबै; और मैं अखिरी दिना में ऊहां फिन जिला दें हों।


ऊ की सबरे अगमबानी कैबेवारे गवाय देत आंय, कि जो कोई ऊ पै बिसवास कर है, ऊहां ऊके नाओं से पापन की छिमा मिल है।


और ओई के नाओं से, ऊ बिसवास के द्वारा जौन ऊके नाओं पे आय, ई मान्स हां जीहां तुम तकत आव और चीनत सोई आव, बल सक्ति दई आय; ओई बिसवास ने जौन ऊके द्वारा आय, ईहां तुम सबरन के सामूं पूरो पूरो साजो भलो कर दओ आय।


गैल पे चलत चलत बे कौनऊ सूनसान जांगा पोंचे, तब खोजे ने कओ, तको इते पानी आय, अब मोहां बपतिस्मा लेबे हां का रोक आय।


फिलिप्पुस ने कओ, जदि तें पूरे मन से बिसवास करत आय तो जौ हो सकत आय: ऊ ने उत्तर दओ मैं बिसवास करत आंव कि यीशु मसीह परमेसुर को पूत आय।


और ऊ तुरतऊं आराधनालयों में यीशु कौ परचार करन लगो, कि बो परमेसुर कौ पूत आय।


और अपने बिसवास कौ मिलबेवारो फल जाने कि आत्माओं कौ तारण पाऊ त जात आव।


जो मान्स जा बात मान लेत आय, कि यीशु मसीह परमेसुर के बेटा आंय; बे परमेसुर हां और परमेसुर उन हां जानत आय।


जो कोनऊं जौ बिसवास करत आय कि यीशु ही मसीह आय, बो परमेसुर से पैदा भओ आय और जो कोनऊं पैदा करबेवारे से प्रेम करत आय, बे सोई उन से प्रेम करत आय और उनकी मानत आय।


कायसे हम हां पता आय, कि परमेसुर के बेटा ई धरती पै आ गए आंय, और उन ने हम हां ऐसी सीख दई आय, कि हम उन सांचे जनें को चीनें, और उनईं के संग्गै बने रैबें; बे सांचे परमेसुर आंय और उन में होकें बैकुण्ड वास मिलत आय।


जौन आगे हां यीशु मसीह की सीख पै नईं चलत, मानो ऊ लौ परमेसुर नईंयां, परन्त जौन उनकी सीख पै चलत आंय, बौ मानो परमेसुर पिता और उनके बेटा यीशु मसीह में पक्को बनो रैत आय।


और थुआतीरा की मण्डली के दूत हां ऐसो लिखो, कि, परमेसुर को पूत जी की आंखें आगी की लपटें जैसी आंय, और जीके गोड़े उम्दा पीतल जैसे आंय, ऐसो कैत आय।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ