Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- उत्पत्ति 24:3 - Bundeli Holy Bible

3 और मोए सें आकास और पृथ्‍वी के यहोवा परमेसुर की ई बारे में कौल खा कि तें मोरे मोंड़ा के लाने कनानियों की मोंड़ियों में सें, जिनके मजारें मैं रैत आंव, कौनऊं हों नें लाहै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- उत्पत्ति 24:3
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ऊने अब्राम हों जौ आसीरवाद दओ, “परमपरधान यहोवा परमेसुर कुदाऊं सें, जो आकास और पृथ्‍वी कौ रचबेवारो आय, तें धन्‍य होए।


अब्राम ने सदोम के राजा सें कई, “परमपरधान यहोवा परमेसुर, जो आकास और पृथ्‍वी कौ रचबेवारो आय,


ई लाने अब मोए सें ई बारे में यहोवा परमेसुर की कौल खा कि तें नें तौ मोए सें छल करहै और नें कभऊं मोरे बंस सें करहै, परन्‍त जैसी करुना मैंने तोए पै करी आय, बैसई तें मोए पै और ई देस पै भी, जीमें तें डेरा डाल के रैत आय, करहै।”


सरग कौ यहोवा परमेसुर, जीने मोहों बाप के घर सें और मोरी जनम-भूमि सें ल्‍याकें मोए सें कौल खाकें कई कि मैं जौ देस तोरे बंस हों दैहों, ओई अपनो दूत तोरे आंगू-आंगू पठैहै कि तें मोरे मोंड़ा के लाने उतै सें एक बईयर ल्‍याए।


फिन रिबका ने इसहाक सें कई, “हित्ती मोंड़ियों के कारन मैं अपने प्रान सें घिन करत आंव; ई लाने जदि एैसी हित्ती मोंड़ियों में सें, जैसी ई देस की मोंड़ियां आंय, याकूब भी एक हों ब्‍याह ले, तौ मोरे जीवन में का फायदा हुईये?”


तब इसहाक ने याकूब हों टेरकें आसीरवाद दओ, और हुकम दओ, “तें कोऊ कनानी मोंड़ी हों नें ब्‍याह लईयो।


तब एसाव ने जौ सब हेरकें और जौ भी सोचकें कि कनानी मोंड़ियां मोरे बाप इसहाक हों बुरई लगत आंय,


हम आपस में ब्‍याव करत रएं। अपनी मोंड़ियां हमें दए करो और हमाई मोंड़ियां अपने लाने लए करो।


उतै यहूदा ने शूआ नाओं एक कनानी मान्‍स की मोंड़ी हों हेरो; और ऊसें ब्‍याव करके ऊके लिगां गओ।


फिन ऊने कई, “मोए सें कौल कर।” सो ऊने ऊसें कौल खाई। तब इस्राएल ने खटिया के सिरहाने कुदाऊं मूंड़ झुकाकें बिन्‍तवाई करी।


फिन यूसुफ ने इस्राएलियन सें जौ कहकें कि यहोवा परमेसुर पक्‍कौ तुमाई सुध लैहै, उनहों ई बारे में कौल खिलाई, “हम तोरे हाड़ों हों इतै सें ऊ देस में लै जैहें।”


तब ईसुर के मोंड़ों ने मान्‍सन की मोंड़ियों हों हेरो, कि बे सुन्‍दर आंय, और उनोंरन ने जीसें जीहों चाहो ब्‍याव कर लओ।


उन दिनन में पृथ्‍वी पै दानव रैत हते; और ईके बाद ईसुर के मोंड़ा मान्‍स की मोंड़ियों के लिगां गए तब उनके द्वारा जो मोंड़ा पैदा भए बे सूरवीर होत हते, जिनकी कीरती प्राचीनकाल सें जानी जात आय।


तब मैंने उनहों डांटो और कोसो, और उनमें सें कितनों हों पिटवा दओ और उनके बाल नुचवाए; और उनहों यहोवा परमेसुर की जा कौल खिलाई, “हम अपनी बिटियों कौ ब्‍याव उनके मोंड़ों के संगै नें करहें और नें अपने लाने और अपने मोंड़ों के लाने उनकी बिटियां ब्‍याह लैहें।


तेंई अकेलो यहोवा परमेसुर आय; सरग बल्‍कि सबसें ऊंचे सरग और ऊके सब ग्रह, और पृथ्‍वी और जो कछु ऊमें आय, और समंदर और जो कछु ऊमें आय, सबई हों तेंई नें बनाओ, और सबई की रक्षा तेंई करत आय; और सरग की पूरी सेना तोहों दंडवत करत आय।


जब लौ कोई बईयर कौ मन्सेलु जियत रैत आय, तब लौ बो ऊसे बंधी भई आय, परन्त जब ऊकौ मन्सेलु मर जाबै, तो जीसें चाए ब्याओ कर सकत आय, अकेले पिरभु में।


मान्स अपने से बड़े को कौल खाके बात पक्की करत आय, और उनकी सबरी बातें कौल खाके पूरी होत आंय।


अब मैंने जो तुम पै दया करी आय, ई लाने मोए सें यहोवा परमेसुर की कौल खाओ कि तुम भी मोरे बाप के घराने पै दया करहौ, और ईकी सच्‍ची चिनारी मोए देओ,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ