Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- इफिसियों 1:1 - Bundeli Holy Bible

1 पौलुस की लिखी जौन परमेसुर की मरजी से यीशु मसीह कौ प्रेरित आए, सबरे पवित्तर और जौन यीशु मसीह पै बिसवास करत इफिसुस में आंय।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- इफिसियों 1:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जौन तनक से तनक में सांचो आय, ऊ बिलात में सोई सांचो आय: और जौन तनक से तनक में अधरमी आय, ऊ बिलात में सोई अधरमी आय।


जब ऊ ने और ऊके घर बारन ने बपतिस्मा लओ, तो हम से बिनती करी, अगर तुम मोय परमेसुर की बिसवासिनी मानत आव, तो आके मोरे घरै ठहरो; और बा हमें मनाकर ले गई।


फिन बे इफिसुस पोंचे जिते ऊ ने उनहां छोड़ दओ, और आपऊ प्रार्थनाघर में जाके यहूदियन से बतकाव करन लगो।


पर विदा होत बेरा ऊ ने जा कई, अगर परमेसुर की मनसा भई तो तुमाए ऐंगर फिन कें आहों।


हनन्याह ने उत्तर दओ, हे पिरभु, मैंने ई मान्स के बारे में कुल्ल मान्सन से सुनो आय, कि ईने तोरे पवित्र जन के संग्गै यरूशलेम में बड़ी बड़ी बुराईयां करी आंय।


पौलुस कुदाऊं से जौन यीशु मसीह कौ चाकर आय, और प्रेरित होबे हां बुलाओ गओ, और परमेसुर के ऊ भले सन्देसे के परचार के लाने नबेरो गओ आय।


उन सबरन के नाओं जौन रोम में परमेसुर के प्यारे आएं और पवित्तर होबे हां बुलाए गए आएं। हमाए पिता परमेसुर और पिरभु यीशु मसीह की कुदाऊं से तुम हां दया और सान्ति मिलत रैबे।


सो अब जौन मसीह यीशु में आंय, उन पे दण्ड कौ हुकम नईंयां: कायसे बे देयां के अनसार नईं पर आत्मा के अनसार चलत आंय।


मान्स बुरओ कैत, हम आसीसत आंय; बे सतात आंय, हम गम्म खात आंय।


ऐई लाने मैंने तीमुथियुस हां जौन पिरभु में मोरो बिसवास जोग लड़का आय, तुमाए ऐंगर पठैओ आय, ऊ तुम हां मसीह में मोरी चाल सुमरन करा है, जैसो कि मैं हर जांगा मंडलियन हां सिखाओ करत आंव।


पौलुस ने लिखी जौन परमेसुर की मंसा से मसीह यीशु को प्रेरित भओ, और तीमुथियुस भईया से परमेसुर की ऊ मण्डली के नाओं जौन कुरिन्थुस में आय; अखया में सबरे घर बिरादरी के लोगन के नाओं।


पौलुस जौन न मान्सन की मरजी से, न मान्सन से, अकेले यीशु मसीह और परमेसुर जौन पिता आय, जिन ने ऊहां मरे भयन में से जिलाओ, प्रेरित आय।


कायसे तुम सबरे जनें यीशु मसीह पै बिसवास धरके, परमेसुर के बाल बच्चा बन गए।


अब तो कोऊ यहूदी नईं रओ और न यूनानी; और न कोऊ चाकर, और न छुट्टा; न कोऊ मान्स, और न बईयर, कायसे तुम सबरे यीशु मसीह में एक आव।


सो जौन बिसवास करत आंय, बे इब्राहीम के संग्गै आसीस पात हैं।


ऐई से मैं सोई बिसवास करबे लाक बचन सुनके जौन तुम में पिरभू यीशु में आय, और तुमाए प्रेम से सभन हां पता आय।


कायसे उन ने हम हां बनाओ आय; और मसीह यीशु में अच्छे पुन्य के काम करबे के लाने परमेसुर ने पेंला से हमाए लाने धरो होबे।


अकेले अब मसीह यीशु में जौन पेंला दूर हते, मसीह के रकत से ऐंगर आ गए आव।


और मसीह यीशु के संग्गै ऊं चो करो, और सरग में उनके संग्गै बैठाओ।


तुखिकुस जौन मोरो प्यारो भईया जौन मन से पिरभू की सेवा करत आय, बो तुम हां सबरी बातें बता दै है, कि मैं कैसो रैत आंव।


उन सबरे लोगन हां जौन यीशु मसीह में पवित्तर करे जाके उन पै बिसवास ले आए सबरे भाईयन हां जौन कुलुस्से नगर में रैत आंय। हमाए पिता परमेसुर से तुम सब हां दया और सान्ति मिले।


जे मेमने से लड़ हैं, और मेमना जीत है; कायसे बो प्रभुओं कौ पिरभू, और राजाओं कौ राजा आय: और जो बुलाए भए, और चुने भए, और बिसवासी उनके संग्गै आंय, बे सोई जय पा हैं।


जौन दुख तोहां झेलबे पड़ हैं, उन से न डरा: कायसे शैतान छलिया तुम में से कछु लोगन हां जेहल में डलवा है कि तुमाओ बिसवास परखो जाबै; और तुम हां दस दिना लौ दुख उठाने पड़ है: मरबे लौ बिसवास धर; तो मैं तुम हां सरग को जीवन दै हों।


कि तें उते रैत आय जिते शैतान छलिया कौ सिंहासन आय, पर मोरे नाओं पै बिसवास धरे रैत आय; और मोपे बिसवास करबे से उन दिना में पक्को रओ, जब मोरो सच्चो और पक्को गवाह अन्तिपास, तुमाए बीच मारो गओ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ