Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- प्रेरितन के काम 3:7 - Bundeli Holy Bible

7 और ऊ ने ऊकौ सूदो हाथ पकड़ के उए उठाओ: और तुरतऊं ऊके गोड़न में और टखनों में ताकत आ गई।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- प्रेरितन के काम 3:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब ऊ ने ऐंगर जाके ऊकौ हाथ पकड़ के उठाओ; और ऊ को ताप ऊ पै से उतर गओ, और बा उनकी सेवा खुसामद करन लगी।


और बिटिया कौ हाथ पकड़ के ऊसे कओ, “तलीता कूमी”; जी कौ मतलब आय कि “ए बिटिया, मैं तोसे कैत आंव, उठ”।


लेकिन यीशु ने ऊकौ हाथ पकड़ के ऊहां उठाओ, और ऊ ठांड़ो हो गओ।


तब यीशु ने ऊ पे हाथ धरे, और बा तुरतऊं सूदी हो गई, और परमेसुर कौ जस गान लगी।


तब पतरस ने कओ, चांदी और सोना तो मोरे लौ नईंयां; पर जौन कछु मोरे ऐंगर आय, बो तोय देत आंव: यीशु मसीह नासरी के नाओं से चल फिर।


ऊ उठ के ठांड़ो हो गओ, और निंगन फिरन लगो और निंगत; और कू दत और परमेसुर की बड़ाई करत भओ उन के संग्गै मन्दर में गओ।


कि हम इन मान्सन के संग्गै का करें? कायसे यरूशलेम के सबरे रैबेवारन पे उजागर आय, कि इन के द्वारा एक बड़ो चिन्ह दिखाओ गओ आय; और हम ऊहां नकार नईं सकत।


हे मान्सन के सरदारो और पुरनियो, ई कमजोर मान्स के संग्गै जौन भलाई भई आय, यदि आज ऊके बारे में हम से पूछ तांछ करी जात आय, कि ऊ कैसे साजो भओ?


पतरस ने हाथ दे ऊहां उठाओ, और पवित्तर मान्सन और बिधवाओं हां बुलाके ऊ ए जीयत दिखा दओ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ