Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




- प्रेरितन के काम 22:26 - Bundeli Holy Bible

26 जब सूबेदार ने जा सुनी तो ऊ ने सेनापति से कई; तें जौ का करत आय? जौ तो रोमी मान्स आय।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




- प्रेरितन के काम 22:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब रोमी सेना के दल और सेनापति और यहूदियन के सिपाहियन ने यीशु हां पकड़ के बांध लओ।


जब उन ने ऊहां चमड़ा के बंधन से बांधो तो पौलुस ने सूबेदार से जौन ऐंगरई ठांड़ो हतो, कई, का जौ सही आय, की एक रोमी मान्स हां कोड़े मारो, और बो भी बिना दोसी ठहराए?


सेनापति ने आके ऊसे पूंछी; मोय बता, का तें रोमी आय? ऊने कई, हओ।


तब जौन लोग ऊ की जांच पड़ताल करबे पे हते, तुरतईं ऊहां छोड़के दूर हो गए; और सेनापति भी जौ जान के की जौ एक रोमी रहवासी आय, डरा गओ, कायसे ऊ ने ऊहां बन्दी बनाओ हतो।


जब यहूदियन ने ई मान्स हां पकड़ के मार डालबो चाहो, तो मैंने जा जानके की जौ रोमी आय, सिपाहियन के संग्गै उन के ऊ परै धावा बोलो और में ईहां छुड़वा ले आओ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ