Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UMatewu 28:10 - IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele

10 UJesu wasesithi kubo, “Lingesabi. Hambani liyetshela abafowethu ukuthi baye eGalile; kulapho abazangibona khona.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

iBhayibhili Elingcwele 1978

10 UJesu wasesithi kibo: Lingesabi; hambani, libikele abafowethu ukuba basuke baye eGalili; bazakungibona khona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UMatewu 28:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kodwa uJesu waphanga wathi kubo, “Manini isibindi! Yimi. Lingesabi.”


INkosi izaphendula ithi, ‘Ngilitshela iqiniso ukuthi loba yini elayenzela loba ngomncinyane kanganani walaba abazalwane bami, lakwenzela mina.’


Izaphendula ithi, ‘Ngilitshela iqiniso ukuthi, loba kuyini elingakwenzelanga oyedwa nje omncinyane kulabo bonke walaba, kalikwenzelanga mina.’


Kodwa ngemva kokuba sengivukile kwabafileyo, ngizalandulela ukuya eGalile.”


Abafundi abalitshumi lanye basuka baya eGalile, baqonda entabeni uJesu ayethe baye kuyo.


Ingilosi yathi kwabesifazane, “Lingesabi, ngoba ngiyazi ukuthi lidinga uJesu obebethelwe.


Hambani masinyane liyetshela abafundi bakhe lithi: ‘Usevukile kwabafileyo, uselandulele ukuya eGalile. Kulapho elizambona khona.’ Mina sengilitshelile manje.”


Khonokho uJesu wahlangana labo. Wathi, “Salibonani.” Beza kuye, bamnamathela ngezandla ezinyaweni zakhe bamkhonza.


Kodwa hambani liyotshela abafundi bakhe loPhethro lithi, ‘Usehamba phambi kwenu ukuya eGalile. Lizambona khonale, njengoba walitshela.’ ”


UJesu wathi, “Ungangibambi, ngoba kangikabuyeli kuBaba. Kodwa hamba kubafowethu ubatshele uthi, ‘Sengibuyela kuBaba njalo uYihlo, kuNkulunkulu wami, uNkulunkulu wenu.’ ”


Ngoba labo uNkulunkulu abazi ngaphambilini wabamisela ukuba babe lesimo esifana leseNdodana yakhe, ukuze abe lizibulo phakathi kwabazalwane abanengi.


Ngakho basusa onkulunkulu bezizweni phakathi kwabo bakhonza uThixo. Wayengeke alumele futhi usizi luka-Israyeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ