Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Triaḃuin 3:25 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

25 Is maiṫ an TIĠEARNA don ṁéid ḟeiṫfios air, do nanam íarras é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Triaḃuin 3:25
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do ḃi mé ag fuireaċ réad ṡlánuġaḋ, a ṪIĠEARNA.


¶ Agus ṫusa, a Ṡoluiṁ a ṁic, bioḋ fios Dé haṫar agad, agus deana serḃis dó le croiḋe iomlán agus lé toil aontaḋuiġ: óir spíonuiḋ an TIĠEARNA na huile ċroiḋṫe, agus tuigiḋ sé na huile ḃreaṫnuiġṫe na smuaintiġeaḋ: ma íarrann tú é, do ġeaḃa tú é; aċt má ṫréigionn tú é, teílgfiḋ sé úaḋ ṫú go bráṫ.


Agus do ċúaiḋ sé amaċ a ccoinne Asa, agus a duḃairt ris, Eistiġ riomsa, Asa, agus Iúdah uile agus a Ḃeniamin; Atá an TIĠEARNA maille riḃ, an feaḋ ḃéiṫi maille ris; agus má íarṫaoi é, atá se ar faġáil agaiḃ; aċt ma ṫréigṫí é, tréigfiḋ sé siḃ.


Ṫairis sin fríṫ neiṫe maiṫe ionnad, mar do scriós tú na garraín as an ttír, agus gur uṁluiġ tú do ċroiḋe díarruiḋ Dé.


Dá nullṁuiġionn a ċroiḋe díarruiḋ Dé, an TIĠEARNA Día a aiṫreaḋ, dá mbeiṫ naċ bíaḋ glan do réir ġlanta na sanctóra.


Agus ann gaċ uile obair dar ṫionnsguin sé a serḃís tiġe Dé, agus annsa dliġeaḋ, agus annsna haiṫeantuiḃ, díarruiḋ a Ḋé, do rinne sé é re na ċroiḋe iomlán, agus do ḃí se sona.


Oír do ḃí náire orum buiḋe an ṡeiġdiúr agus ṁarcṡlúaġ díarruiġ air an ríġ do ċungnaṁ linn a naġaiḋ ná náṁad annsa tsliġe: do ḃríġ gur laḃramar ris an ríġ, ḋá ráḋ, Atá láṁ ar Ndé ċum maiṫeasa leis an ṁéid íarrus é; aċt bí a ċuṁaċt agus a ḟearg a naġaiḋ gaċ áoin dá ttréigionn é.


Déanuiḋ glóir iona ainm náoṁṫa: déanaḋ a gcroiḋesion gáirdeaċus noċ ṡirios an TIĠEARNA.


Beannaiġ an luċt ċoiṁéadas a ḟiaḋnuiseaḋa, íarras é lé croiḋe iomlán.


Iosaid na daoine macanta agus biáid sásta: molfuid an TIĠEARNA an luċd íarrus é: mairfiḋ ḃur ccroiḋe go bráṫ.


Is maiṫ agus is díreaċ an TIĠEARNA: uimesin teagaiscfiḋ sé na peacuiċ san tsliġe.


Feiṫ air an TTIĠEARNA: bí láidir, agus neartoċuiḋ sé do ċroiḋe: agus déan-ḟeiṫeaṁ air an TTIĠEARNA.


Mar a duḃairt tusa, Iarruiḋse mo aġaiḋ; haġuiḋ, a duḃairt mo ċroiḋesi riot, Iarrfad a ṪIĠEARNA.


Feiṫ air an TTIĠEARNA, agus connaiṁ a ṡliġe, agus áirdeoċuiḋ sé ṫú ċum oiġreaċda na dúiṫċe: a nuáir ḃéid na droċḋaóine air na scrios, do ċífe tú sin.


Bí ad ṫoċt don TIĠEARNA, agus déan feiṫioṁ, foiġideaċ air: ná fearguiḋ ṫú féin ris an té ḃíos sona iona ṡliġe, ris an tí noċ ċrioċnuiġios a ḋroċ smuáintiġ.


Agus a nois, cred ar a ḃfuilim ag feiṫioṁ? a ṪIĠEARNA, atá mo ḋóṫċus ionnadsa.


Eist mo ċoṁairc, a Ḋé; taḃair aire dom ġuiḋe.


Oír do ċúala tusa, a Ḋé, mo ṁóide: ṫuguis oiġreaċd don druing air a ḃfuil eagla hanma.


Do ċífiḋ an tuṁal sin, agus do ḋéana gáirdeaċus: agus mairfiḋ ḃur ccroiḋesi noċ íarrus Día.


Aċt biáiḋ dóṫċus agam do ġnáṫ, agus cuirfead a gcionn huile ṁolta.


Agus a déarṫar annsa lósin, Féuċ sé so ar Ndía; do ḟeiṫeamar air, agus sláineoċa sé sinn: sé so an TIĠEARNA; do ḟeiṫeamair air, agus bíam lúaṫġaireaċ agus gáirdeoċum iona ṡlánuġaḋ.


Lé manam díarr mé ṫú san noiḋċe; fos, lé mo spioraid a stiġ ionnam íarrfas mé ṫú go moċ: óir a nuáir ḃéid do ḃreaṫeaṁnuis annsa talaṁ, foġlaimfid áitreaḃuiġ na talṁan fíreantaċd.


¶ Giḋeaḋ fuirḟeiṫṁiġ an TIĠEARNA, ré ḃeiṫ grásaṁuil daóiḃ, agus áirdeoċṫar uimesin é, ċor go ndéana sé trócaire oruiḃ: óir is Día breiṫeaṁnuis an TIĠEARNA: is beannuiġ an ṁéid ḟuirḟeiṫfios air.


Aċt an drong ḟeiṫios air an TTIĠEARNA aṫnúaḋuiġid síad a neart; éreoċuid súas le sciaṫánuiḃ aṁuil iolair; rioṫfaid siad, agus ní ḃéid coirṫe; agus siuḃoluid, agus ní ḃéid síad anḃfann.


¶ Lorguiḋsi an TIĠEARNA an feaḋ ḃías sé ar faġáil, goiriḋ air an feaḋ atá sé a ḃfogus:


¶ Oír ní ċúaladar daóine ó ṫosaċ an doṁuin, níor ṁoṫuiġeadar leis an ccluáis, ní mó do ċonnairc an tsúil, a Ḋía, taoḃ amuiġ ḋiotsa, an ní dullṁaiġ sé don tí ḟeiṫios air.


Is maiṫ go ccuirfeaḋ duine a ḋóiġ aráon agus go ḃfeiṫfeaḋ go ceannsa air ṡlánuġaḋ an TIĠEARNA.


Síolċuiriḋ ḋíḃ féin a nionracus, beanuiḋ a ttrócaire; brisiḋ súas ḃur ḃféarainn branair: óir is miṫid an TIĠEARNA díarruiḋ, nó go ttí sé agus go ḃfearuiḋ fíreuntaċt oruiḃ:


¶ Uimesin feiṫiḋ siḃsi orumsa, a deir an TIĠEARNA, nó go ttig an lá a néireoċa misi súas ċum na creiċe: óir isé is mían daṁ na cineaḋaċa do ċruinniuġaḋ, ionnus go ttoiṫeastluiġ mé na rioġaċda, do ḋórtaḋ mo dioġla orra, eaḋon mfearg ḃorb uile: óir loisgfiġear an talaṁ uile lé téine mo éada.


Agus ċum fuireaċ ré na Ṁac ó neaṁ, noċ do ṫóg sé súas ó ṁarḃuiḃ, eaḋon Iósa, ṡáorus sinne ón ḃfearg atá ċum teaċda.


Uime sin a ḋearḃráiṫre, bíġiḋ foiġideaċ, go teaċd an Tíġearna. Féuċ, bí an treaḃaċ ag fuireaċ re toraḋ mórluáiḋ na talṁan, agus fanuiḋ sé ris maille ré foíġid, nó go ḃfaġann sé fearṫuin na maiden agus an tráṫnóna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ