Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Triaḃuin 1:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Do leaṫnuiġ an náṁaid a láṁ amaċ ar a huile neiṫiḃ sólasaċa: óir do ċonnairc sí go ndeaċadar na geinte a steaċ dá sanctóra, noċ dar aiṫin tú naċ ttiucfaidis a steaċ ann do ċoṁċruinniuġaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Triaḃuin 1:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus uile ṡoiġṫiġe ṫiġe an TIĠEARNA, mór agus beag, agus ionṁus ṫiġe an TIĠEARNA, agus ionṁus an ríġ, agus a ṗrionnsaḋa; rug sé íadso uile don Ḃaḃilóin.


Ar an lá sin do léiġeadar a leaḃar Ṁaóise a néisteaċt an ṗobail; agus fríṫ scríoḃṫa annsin, naċ ttiucfaḋ an Tammoníteaċ agus an Moabíteaċ a ccoṁċruinniuġaḋ Dé go bráṫ;


Nior ṡealḃuiḋ pobal do náoṁṫaċda é aċd re beagan aimsire: do ṡaltradar ar neasccáirde do ṡanctóra fáoi na ccosuiḃ.


Do ḃéara mé do ṁaóin agus hionnṁuis don ċreiċ gan lúaċ, agus sin ar son huile ṗeacaiḋ, ann himliḃ nile.


Seaċóduiġ mé fós neart na caiṫreaċso uile, agus a huile ṡáoṫar, agus a huile neiṫe mórluáiġ, agus uile ionnṁus ríġ Iúdah do ḃéara mé a láiṁ a náṁad, noċ ċreaċfus íad, agus ġlacfus íad, agus ḃéarus léo don Ḃabilóin íad.


¶ Oír is marso a deir TIĠEARNA na slóġ, a ttaoḃ na bpiléur, agus a ttáoḃ na fairge, agus a ttáoḃ na ḃfulaingeaḋ, agus a ttáoḃ ḟuiġill na soiṫeaċ dfan annsa ċaṫruiġsi.


Aseaḋ, is marso a deir TIĠEARNA na slóġ, Día Israel, a ttaoḃ na soiṫeaċ do fágḃaḋ a ttiġ an TIĠEARNA, agus a ttiġ ríġ Iúdah agus Ierusalem;


Gúṫ na droinge ṫeiṫios agus raċus as ó ċríċ na Babilóine, dfoillsiuġaḋ ann Sion dioġaltas an TIĠEARNA ar Ndia, dioġaltas a ṫeampuill.


Do náiriġeaḋ sinn, do ḃríġ go ccúalamar scannail: dfoluiġ náire ar náiġṫe: óir ṫangadar coiṁṫiġiḋ go sanctóra ṫiġe an TIĠEARNA.


Agus do loisg sé tiġ an TIĠEARNA, agus tiġ an ríġ; agus uile ṫiġṫe Ierusalem, agus tiġṫe na ndaóine móra uile, loisg sé lé teine:


Do ċuiṁniġ Ierusalem a láeṫiḃ a háindeise agus a boċtuine ar a huile neiṫiḃ sólasaċa do ḃí aice annsna láeṫiḃ a nallód, an tan do ṫuiteadar a daoine a láiṁ a náṁad, agus nar ċuidiġ duine ar biṫ ría: do ċonncadar a naiṁde í, agus do rinneadar magaḋ fa na sabbóidiḃ.


A náit a ttugaḃair coiṁṫiġiḋ, gan timċillġearraḋ iona ccroiḋe, agus gan timċillġearraḋ iona ḃfeóil, do ḃeiṫ ann mo ṡanctóirse, dá ṫruáilleaḋ, eaḋon mo ṫiġ, an tan ofráilṫi marán, an méuṫus agus a nfuil, agus do ḃrisiodar mo ċunnraḋ do ḃríġ ḃur nuile ġráineaṁlaċtasa.


Fille mé fós maġaiḋ úaṫa, agus saileoċuid síad máit ṡeicréideaċ: óir raċfuid na sladṁóiriḋe ann a steaċ, agus saileoċuid é.


Agus a duḃairt sé ríu, Saluiġiḋ an tiġ, agus líonuiḋ na cúirte leis na marḃuiḃ: éirġiḋsi amaċ. Agus do ċúadar amaċ, agus do ṁarḃadar annsa ċaṫruiġ.


Aċd an tan do ċífiḋe aḋḟuaṫṁuireaċd an léirsgris, air ar laḃair Daniel an fáiḋ, na ṡeasaṁ ann sa nionad nár ċóir, (tuigeaḋ an té léaġas,) ann sin teiṫeaḋ a mbíaiḋ a ttír Iúdaiġe fá na sléiḃtiḃ.


¶ An Tammoníteaċ agus an Moabíteaċ ní raċuid síad a gcoṁṫionól an TIĠEARNA; eaḋon go nuige an deaċṁaḋ glún ní raċuid a gcoṁṫionol an TIĠEARNA go bráṫ:


Do ḃríġ naċ ttangadar ċugaiḃ lé harán agus lé huisge an sa tsliġe, anuáir ṫangaḃair amaċ as a Négipt; agus do ḃríġ gur ċeanċadar Bálaam ṁac Péor as Pétor na Mesopotámia, a taġuiḋ ċum ṫusa do ṁalluġaḋ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ