Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Taisbeunaḋ 6:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Agus do ḟéuċ mé, agus féuċ eaċ bán: agus an tí do ṡuiġ air, do ḃí bóġa aige; agus tugaḋ coróin dó: agus do ċuáiġ sé amaċ maille ré buáiḋ, agus ċum buáiḋe do ḃreiṫ ḋó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

2 Agus do ḋearcas, agus féaċ, capall bán, agus boġa ’n‐a láiṁ ag an té do ḃí ar muin air; agus tugaḋ coróin dó: agus do ċuaiḋ sé amaċ ag breiṫ buaḋa agus an ḃuaiḋ ’n‐a ċóṁair.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Taisbeunaḋ 6:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cuirfe an TIĠEARNA slat do neirt amaċ as Sion: déan úaċtaranaċd a meaḋon do náṁad.


Atá tusa, ṫusa féin úaṫḃásaċ: agus cía ṡeasfas ós do ċoinne a nam ṫféirge?


Canuiḋ don TIĠEARNA caintic nuaḋ; óir do rinne sé neiṫe iongantaċa: do ṫárṫaiḋ a láiṁ ḋeas, agus a ríġ náoṁṫa féin.


Sluígfiḋ sé súas an bás a mbuáiḋ; agus tiormoċuiḋ an Tiġearna DIA déora do na huile aiġṫiḃ; agus cuirfe sé masla a ṗobail ar ccúl ón ttalaṁ uile: óir do laḃair an TIĠEARNA é.


Do ċonnairc mé san noiḋċe, agus féuċ duine ag marcuiġeaċd air eaċ rúaḋ, agus do ṡeas sé a measc na ccrann miortail noċ do ḃí san ġleann; agus do ḃádar na ḋiáiġ eiċ dearga, ballaċa, agus bána.


Agus ar dteaċd Diosa do laḃair sé ríu, ag ráḋ, Ṫugaḋ ḋamsa gaċ uile ċuṁaċda ar a neaṁ agus ar talaṁ.


Oír as éigean dó ḃeiṫ na Rí, nó go gcuiriḋ sé a naiṁde uile faói na ċosaiḃ.


Agus do ṡéid an seaċdṁaḋ aingeal a sdoc; agus do ḃádar góṫanna móra ar neaṁ, ag ráḋ, Is lé ar Dtíġearnainne, agus lé na Ċríosd, ríoġaċda an dóṁuin; agus biáiḋ seisean na rí go sáoġal na sáoġal.


Agus do ġaḃ fearg na cineaḋaċa, agus táinic ṫfeargsa, agus aimsir, ḃreiṫeaṁnuis na marḃ, agus luáiḋeaċda do ṫaḃairt dod ṡearḃḟoġantuiġiḃ ba faiḋiḃ, agus do na náoṁuiḃ, agus don luċd ar a ḃí eagla hanma, eidir ḃeag agus ṁór; agus sgreasda na druinge sgriosus an talaṁ.


Agus daṁairc mé, agus féuċ néull geal, agus neaċ na ṡuiḋe air a néull cosṁuil ré Mac an duine, agá raiḃ coróin órrġa ar a ċeann, agus corrán géur ann a láiṁ.


Agus do ċonnairc me cosaṁlaċd ḟairrge gloiniḋe ar na cúmasg ré teine: agus an luċd rug buáiḋ ar a nainṁiḋe, agus ar a ioṁáiġ, agus ar a ċóṁarṫa, agus ar úiḃir a anma, na seasaṁ ag an ḃfairrge ġloiniḋe, agus cláirseaċa Dé aca.


Cóṁruicfid an dreamsa ris a Núan agus béuruiḋ an Túan buáiḋ orrṫa: óir a sé Tíġearna na dtíġearnaḋ é, agus Rí na ríġṫeaḋ: agus an luċd atá ḋá ṫáoḃ atáid síad ar na ngairm, agus ar na dtóġa, agus ionnruic.


Agus do leanadar slóiġ neiṁe é air éaċuiḃ bána, ar na néuduġaḋ do líneudaċ toġṫa, gléiġeal glan.


Do ḃéur cead don tí ḃeireas buáiḋ suiḋe maille riom um ċaṫáoir rioġa, aṁuil fós rug mise buáiḋ, agus ṡuiġim a ḃfoċair Maṫair ann a ċaṫáoir ríoġasan.


Agus bá cosṁuil faicsin na bpíasd sin ré heaċuiḃ ullaṁ ċum caṫa; agus ar a gceannuiḃ mar do ḃiaḋ corónaċa cosṁuil ré hór, agus a naiġṫe cosṁuil ré haiġṫiḃ daóine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ