Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Taisbeunaḋ 3:7 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Agus sgríoḃ ċum aingil na heagluise atá a Bṗiladelṗia; Ag so na neiṫe a deir an neaċ náoṁṫa, án neaċ fírinneaċ, agá ḃfuil eoċair Ḋáiḃi, an tí osglas, agus ní ḋúnann éinneaċ; an tí ḋúnas, agus ní osglann éunduine;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

7 Agus scríoḃ ċum aingil na h‐eaglaise i ḃFiladelfia; Is é adeir an té atá naoṁṫa, an té atá fíor, an té go ḃfuil eoċair Ḋáiḃí aige, an té ḟosclas, agus ní dúntar ’n‐a ḋiaiḋ; té ḋúnas, agus ní foscailtear ’n‐a ḋiaiḋ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Taisbeunaḋ 3:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Má ní sé malairt, má íaḋann sé súas, nó má ċruinniġéann a cceann a ċéile, annsin cía ḟéadas a ṫoirmiosg?


Féuċ, brisiġ sé síos, agus ní héidir a ċur súas a rís; iaḋuiḋ sé duine súas, agus ní héidir osclaḋ ḋó.


Is fíréunta an TIĠEARNA iona ṡliġṫiḃ úile, agus is náoṁṫa iona oibriġ uilé.


Oír ní ḟágfa tú manam a nifrionn; ní mó ḟuileongṫair truáilliuġaḋ dfaicsin dot Aon Naoṁṫa féin.


Oír is ón TIĠEARNA atá ar scíaṫ; agus isé ar ríġ Aon Náoṁṫa Israel.


Agus leagfa mé eoċair ṫiġe Ḋáiḃi air a ġúaluinn; agus foisceoluiḋ sé, agus ní ḋruidfe áondume; agus druidfiḋ sé, agus ni ḟoisceola aonduine.


Téiġiḋ amaċ as a tsliġe, filliḋ do leaṫtaóiḃ as an ccasán, tugaiḋ ar Aon Naoṁṫa Israel cosg roṁuinn.


Ná heagluiḋ, ṫusa a ċnuiṁ Iácob, agus siḃsi a ṗobal Israel; cuideoċuiḋ mé liḃsi, a deir an TIĠEARNA, agus do ṡlánaiġṫeóir, Aon Náoṁṫa Israel.


Cáiṫfiḋ tú íad, béaruiḋ an ġaoṫ lé íad, agus cráoḃsgaóilfe an ġáoṫ ġuáirdeáin íad: agus gáirdeoċuiḋ tusa annsa TIĠEARNA, agus do ḋéana tú gloir a Náon Náoṁṫa Israel,


Iondus go ḃfaicfid, agus go naiṫeonuid, agus go measfuid, agus go dtuicfid a naóinḟeaċd, gur bí láṁ an TIĠEARNA do rínne so, agus gur bé Aon Náoṁṫa Israel do ċruṫaiġ é.


Ar son ar slánaiġṫéora, TIĠEARNA na slóġ is ainm ḋó, Aon Náoṁṫa Israel.


Is marso a deir an TIĠEARNA Ṫfúascaltóir, Aon Náoṁṫa Israel; Is misi an TIĠEARNA do Ḋía noċ ṁúineas duit tarḃuġaḋ, noċ ṫréorniġios ṫú annsa tsliġe ionar ċóir ḋuit gaḃáil.


Is marso a deir an TIĠEARNA, Fuáscaltóir Israel, agus a Aón Náoṁṫa, ris an té air a mbí tarcuisne ag duine, ris an té air a mbí gráin ag cinéaḋaċaiḃ, re seirḃíseaċ úaċdarán, do ċífid ríġṫe agus éireoċuid, aḋoruiḋ prionnsaḋa mar an ccéadna, do ḃríġ an TIĠEARNA atá díleas, agus Aon Náoṁṫa Israel, noċ do ṫoġ ṫusa.


Oír isé do Ċruṫaiġṫeóir ṫfear; TIĠEARNA na sloġ isé a ainm; agus do Ṡlánaiġṫeóir Aon Náoṁṫa Israel; Día na talṁan go hiomlán ġoirfiġear ḋe.


Féuċ, goirfiḋ tú cineaḋ naċ feas duit, agus críoċa da nár ḃaiṫnid ṫusa riṫfid síad ċugad do ḃríġ an TIĠEARNA do Ḋía, agus ar son Aóin Náoṁṫa Israel; óir do ġlóruiḋ sé ṫú.


Agus do ġoir aon ar oile, agus a duḃradar, Is náoṁṫa, náoṁṫa, náoṁṫa, TIĠEARNA na slóġ: atá an talaṁ uile líonta da ġlóir.


Agus do ḃéara me ḋuit eoċraċa na ríoġaċda neaṁḋa: agus gioḋ bé ní ċeingéolus tú ar talaṁ biáiḋ sé ceanguilte ar neaṁ: agus gioḋ bé ní sgáoilfeas tú ar talaṁ, biáiḋ sé sgáoilte ar neaṁ.


Raċuiḋ neaṁ agus talaṁ ṫort, aċd ní raċuid mo ḃríaṫrasa ṫort go bráṫ.


Ag ráḋ, leigḋin créd í an ḃúain atá aguinne ríotsa, a Iósa Nasarḋa? an dtáinic tú dár sgriosne? a tá a ḟios agamsa cía ṫú, Neaċ Náoṁṫa Dé.


Bíaiḋ se mór, agus goirfiḋear Mac an té is Airde ḋe: agus do ḃéura an Tiġearna Día caiṫír Ḋáiḃí, aṫar féin ḋó.


Ag ráḋ, Uċ; créud í an ḃúain atá aguinne riot, a Iósa Nasarḋa? an dár sgrisne ṫáinic tú? a tá a ḟios agumsa cia ṫú, Neaċ Náoṁṫa Dé.


A duḃairt Iósa ris, As misi an tsliġe, agus a nfírinne, agus a ḃeaṫa: ní ṫig áonduine ċum a Naṫar, aċd tríomsa.


Aċd do ṡéunaḃairse an Neaċ Náoṁṫa Fíréanta, agus diarraḃair fear dúnṁarḃṫa do ṫioḋlacaḋ ḋíḃ;


Aċd atá a ḟios aguinn go dtáinic Mac Dé, agus go dtúg sé tuigse ḋúinn, ris an Día ḟíre daiṫniuġaḋ, agus atamuid sa Día ḟíre sin, ann a Ṁac Iósa Críosd. A sé so an fír-Ḋía, agus an ḃeaṫa ṁarṫannaċ.


Ag ráḋ, As mise Alṗa agus Oméga, an céidneaċ agus a neaċ deíġeanaċ: agus, Sgríoḃsa a leaḃar, an ní do ċí tu, agus cuir uáit é ċum na seaċd neagluisiḋiḃ atá sa Násia; ċum Eṗesuis, agus ċum Smirna, agus ċum Pergamuis, agus ċum Tiatíra, agus ċum Sardis, agus ċum Ṗiladelṗía, agus ċum Laodicea.


Agus an tí atá beó, giḋ go raiḃ mé marḃ; agus, féuċ, atáim beo go sáoġal na sáoġal, Amén; agus atáid eoċraċa ifrinn agus an ḃáis agam.


Agus ó Iósa Críosd, an ḟíaḋnuisí ḟíre, an ċéidġin ó ṁarḃuiḃ, agus prionnsa ós ríoġuiḃ na talṁan. An tí do ġráḋuiġ sinn, agus do ionnail sinn ór bpeacaḋuiḃ ré na ḟuil féin,


Agus do ċanadar cainntic Ṁaóise ṡearḃḟoġantuiġ Dé, agus cainntic a Nuáin, ag ráḋ, As mór iongantaċ hoibreaċasa, a Ṫíġearna a Ḋé Uileċúṁaċduiġ; is coṁṫrom fírinneaċ do ṡliġese, a Rí na ccineáḋaċ.


Agus do ċúaluiḋ mé neaċ eile ó níosdaḋ náoṁṫa ag ráḋ, A seaḋ, a Ṫíġearna a Ḋé Uileċúṁaċduiġ, is fírinneaċ cóṁṫrom do ḃreaṫasa.


Agus do ċonnairc mé neaṁ osguilte, agus féuċ eaċ ban; agus a sé dob ainm don tí do ḃí na ṡuiḋe air Díleas agus Fírinneaċ, agus is do réir ċeirt do ní breiṫeaṁnus agus cosgaḋ.


Oír is fírinneaċ cóṁṫrom a ḃreaṫasan: óir do ḋamnuiġ sé an meirrdreaċ ṁór, do ṫruáill an talaṁ ré na sdríopaċas, agus do ḋíoġail se fuil a ṡearḃḟoġantuiġeaḋ do dóirteaḋ ar á láiṁ.


Sgrioḃ ċum aingil eagluise Eṗesuis; Ag so na neiṫe a deir an tí ċomgṁas na seaċd réulta na láiṁ ḋeis, noċ ṡiúḃlas a meaḋón na seaċd gcoinnleóir órrġa;


Agus a duḃairt an tí do ḃí na ṡuiḋe sa gcaṫaóir, Féuċ, do ním na huile neiṫe núaḋ. Agus a duḃairt sé ríom, Sgríoḃ: óir is fírinneaċ díleas na bríaṫrasa.


Agus sgríoḃ ċum aingil eagluise Laodicéa; Ag so na neiṫe a deir Amen, an ḟíaḋnuise ḋíleas ḟírinneaċ, tosaċ crúṫuíġeaḋ Dé;


Agus do ḃí ar gaċ beaṫaċ fó leiṫ do na ceiṫre beaṫuiġiḃ sin, sé sgiaṫáin fá gcuáirt; agus íad don táoḃ a stiġ lán do ṡúiliḃ: agus níor sguireadar do ló ná doiḋċe, dá ḃeiṫ ag ráḋ, Is náoṁṫa, náoṁṫa, náoṁṫa, an Tiġearna Día Uileċúṁaċdaċ, an té ḃí, agus atá agus ḃías.


Agus do ċanadar cainntic núaḋ, ag ráḋ, As fíu ṫusa an leaḃar do ġlacaḋ, agus a ṡéuluiḋe dfosglaḋ: do ḃríġ gur marḃaḋ ṫú, agus gur ċeannuiḋ tú sinne do Ḋía réd ḟuil féin as a nuile ṫreiḃ, agus ṫeanguiḋ, agus ṗubal, agus ċineaḋ;


Agus do éiġeadar go ġúṫ ard, ag ráḋ, Cá fad ḃías tú, a Ṫiġearna, náoṁṫa ḟírinniġ, gan breiṫeaṁnus do ḃreiṫ agus dioġaltus do ḋéunaṁ ar son ar ḃfolainne ar an druing áitiġeas ar an dtalaṁ?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ