Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Taisbeunaḋ 18:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Agus do éiġ sé go láidir go ġúṫ árd, ag raḋ, Do ṫuit, do ṫuit an Ḃabilóin ṁór, agus do rinneaḋ áit coṁnuiġe deaṁan di, agus ionaḋ congṁála gaċ spioruide neaṁġlóine, agus áit cúṁduiġ gaċ éinḟúaṫṁair neaṁġloin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

2 Agus do ġlaoḋ sé amaċ de ġuṫ árd, g‐á ráḋ, Tuitṫe! tuitṫe! atá sí tuitṫe, an Ḃaibiolóin Ṁór, agus atá áitreaḃ deaṁan déanta ḋi, agus uaċais do gaċ spiorad neaṁ‐ġlan, agus carcair do gaċ éan neaṁ‐ġlan, aḋḟuaṫṁar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Taisbeunaḋ 18:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do ḋéana mé mar an ccéadna sealḃ ḋi don ḃunnán, agus loċáin uisge: agus scúabfuiḋ mé í le scuáib an léirsgris, a deir TIĠEARNA na slóġ.


Ar a naḋḃarsin tairrġir ṫusa na naġaiḋ na bríaṫraso uile, agus abair ríu, Núallfuidb an TIĠEARNA ó nárd, agus laiḃeóruiḋ sé ó na áitreaḃ náoṁṫa, béicfiḋ sé go cúruhaċdaċ ar a áit ċoṁnuiḋe; agus do ḃéara sé gáir, aṁuil an drong ḃrúiġios na tarpainne, a naġaíḋ uile áitreaḃṫaċ na talṁan.


Agus biáiḋ an Ḃabilóin na cárnuiḃ, na háit ċoṁnuiḋe do ḋragúnaiḃ, agus na húaṫḃás, agus na sgige, gan áitreaḃaċ.


Do ṫuit an Ḃabilóin go hobann agus do milleaḋ í: núalluiġ ar a son; glacaiḋ íce ar a heasláinte, maḋ féidir mar sin a leiġios.


Núallfuiḋ an TIĠEARNA fós amaċ as Sion, agus cuirfiḋ a ġúṫ amaċ as Ierusalem; agus biáiḋ neaṁ agus talaṁ ar crioṫ: aċd buḋ é an TIĠEARNA dóṫċus a ḋaóine, agus neárt ċloinne Israel.


Agus luiġfid tréuda iona lár, uile ḃeaṫáċa na ccineaḋaċ: coideoluiġ an fíaċfairge ar áon agus an bunnán léana iona lindériḃ úaċtaraċa; cánfa a ngúṫ annsna fuinneogaiḃ; biáiḋ áonranaċd annsna tairsiġiḃ: oir noċtfuiḋ sé a nóbair céadair.


Agus bá cosṁuil a ċosa ré fionnḃruine, aṁuil ar na ndeargaḋ a nuáiṁ ṫéineaḋ; agus bá cosṁuil a ġúṫ ré fuáim ṁoráin duisgiḋiḃ.


Agus do éiġ sé do ġúṫ árd, aṁuil ḃéiceas leoṁan: agus an tan do éiġ se, do laḃradar seaċd dtóirrniġe a ngoṫanna.


Agus béid a gcuirp sínte ar ṡráidiḃ na caiṫreaċa moire, dá ngoirṫear go spioradálta Sodom agus a Néigipt, sa nionad fós ann ar céusaḋ ar Dtíġearna.


Agus táinic aingeal eile amaċ as an dteampoll, ag éiġme do ġúṫ árd ar an tí do ḃí na ṡuiḋe air a néull, Saiṫ a steaċ do ċorrán, agus buáin: óir rug aimsir na buána ort; óir atá fóġṁar na talṁan apuiḋe.


Agus do lean aingeal eile, ag ráḋ, Do ṫuit, do ṫuit an Ḃabilóin, an ċaṫair ṁór; óir tug sí air na huile ċineaḋaċuiḃ fíon feirge a sdríopaċuis diḃe.


Agus do ċonnairc mé trí spiorada néaṁġlana bá cosṁuil ré cnadáin ag teaċd amaċ as béul an dragúin, agus as béul a nainṁiḋe, agus as béul an ḟáiḋ ḟallsa.


Agus do rannaḋ an ċaṫair ṁór a dtrí cotannuiḃ, agus do ṫuiteadar caiṫreaċa na gcineaḋaċ: agus ṫáinic an Ḃabilóin ṁór a gcuiṁne a laṫair Dé, ionnus go dtiuḃraḋ sé cupán dfíon ċaṫuiġ a ḟeirge ḋi.


Agus an bean do ċonnairc tú a sí an ċaṫair ṁór í, agá ḃfuil ríoġaċd ós ríoġuiḃ na talṁan.


Agus ainm sgríoḃṫa aglár a héudúin, RUINDIAṀAIR, AN ḂABILON ṀOR, MAṪAIR SDRIOPAĊAIS AGUS ĠRAINEAṀLAĊDA NA TALṀAN.


Agus seasfuid siad a ḃfad uáiṫe ré faitċeas a peannuide, ag ráḋ, As trúaġ, trúaġ an ċaṫair ṁór Babilón, an ċaṫair ṫréun! Óir a náonuáir aṁáin ṫáinic do ḃreiṫeaṁnus.


Agus do ṫóg aingeal néartṁar áiriġe cloċ suás mar ċloiċ ṁóir ṁuilinn, agus do ṫeilg í sa ḃfairrge, ag ráḋ, Is mar so teilgfiḋṫear an Ḃabilón an ċaṫair ṁór síos ré foirrneart, agus ní ḃiáiḋ air faġáil ní sa ṁó.


Agus do ċonnairc mé aingeal neartṁar noċ do ṡeanmóruíġ do ġúṫ árd, Cía atá iomċuḃaiḋ ċum an leaḃair dfosglaḋ, agus ċum a ṡéuluiġe sgáoileaḋ?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ