Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Taisbeunaḋ 18:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Agus seasfuid siad a ḃfad uáiṫe ré faitċeas a peannuide, ag ráḋ, As trúaġ, trúaġ an ċaṫair ṁór Babilón, an ċaṫair ṫréun! Óir a náonuáir aṁáin ṫáinic do ḃreiṫeaṁnus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

10 ’n‐a seasaṁ ḋóiḃ i ḃfad uaiṫi le criṫ‐eagla mar ġeall ar a ciapaḋ, g‐á ráḋ, Mo ṁairg! mo ṁairg! an ċaṫair ṁór, Baibiolóin, an ċaṫair ṫréan! óir i n‐aon uair aṁáin atá do ḃreiṫeaṁnas tagṫa ort.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Taisbeunaḋ 18:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus, féuċ, atá ag teaċd annso carbad daóine, maille re dís marcaċ. Agus do ḟreagair seision agus a duḃairt sé, Do ṫuit an Ḃabilóin, do ṫuit; agus do ḃris sé go talaṁ íoṁáiġe ġreanta a dée uile.


Aċt tiucfaid an dá ní se ort a móiment a náonló, caill ċloinne, agus baintreaḃaċus: tiucfuid ort ann a niomláine ar son iomadaṁlaċt do ḋraóiġeaċda, agus ar son ró iomaid do ġeasadóireaċt.


Mó ṫruáiġe! óir is mór an lásin, iondus naċ ḃfuil áon cosṁuil ris: sí uáir ċinte ḃuáiḋearṫa Iacob í? aċt tárṫoċṫar aiste é.


Broisteoċa mé marsin croiḋṫe ṁóráin daóine, an tan do ḃéara mé haiḋṁilleaḋsa a measc na ccineaḋaċ, annsna tíorṫaiḃ nar ḃaiṫnid duit.


Mo ṫruáiġe ar son an laói! óir atá lá an TIĠEARNA do laṫair, agus tiucfa sé aṁuil scrios ó Nuileċuṁaċdaċ.


Uimesin an TIĠEARNA, Día na slóġ, is marso, a deir an Tiġearna; Biáiḋ caói annsna huile ṡráidiḃ; agus a déaruid annsna huile ṡliġṫiḃ móra, Mó ṫruáiġe! mo ṫruaiġe! agus goirfiḋ an fear oibre ċum cuṁa, agus an luċt ḃíos éolaċ a ccaóineaḋ ċum caóinte.


Agus do ṫeiṫeadar na Hísraelitiġ uile do ḃí na ttimcioll fa gcuáirt roiṁ a néiġeaṁ: óir a duḃradar, Deagla go sluiġfioḋ an taluṁ sinne mar an ccéadna.


Agus béid a gcuirp sínte ar ṡráidiḃ na caiṫreaċa moire, dá ngoirṫear go spioradálta Sodom agus a Néigipt, sa nionad fós ann ar céusaḋ ar Dtíġearna.


Agus do lean aingeal eile, ag ráḋ, Do ṫuit, do ṫuit an Ḃabilóin, an ċaṫair ṁór; óir tug sí air na huile ċineaḋaċuiḃ fíon feirge a sdríopaċuis diḃe.


Agus do rannaḋ an ċaṫair ṁór a dtrí cotannuiḃ, agus do ṫuiteadar caiṫreaċa na gcineaḋaċ: agus ṫáinic an Ḃabilóin ṁór a gcuiṁne a laṫair Dé, ionnus go dtiuḃraḋ sé cupán dfíon ċaṫuiġ a ḟeirge ḋi.


Agus na deiċ naḋárca do ċonnairc tu as deiċ ríġṫe íad, nar ġaḃ ríoġaċd ċuca fós, aċd ġeaḃus cúṁaċda ċuca mar ríoġuiḃ a náonúair ris a nainṁíḋe.


Agus béid ag éiġṁe an tan ċífid deataċ na teineaḋ ré a loisgfiġtear í, ag ráḋ, Cía an ċaṫair bá cosṁail ris an gcaṫair ṁóirse!


Agus teilgfid luáiṫreaċ ar a gceannuiḃ, agus béid ag éiġṁe, ag gul agus ag caói, ag ráḋ, As trúaġ, trúaġ an ċaṫair ṁór, ré ndearnaḋ saiḋḃir an ṁéid agá raḃadar longa ar fairrge do ḃríġ a saiḋḃriosa sin! Óir do fasuiġeaḋ í a néunuáir.


Agus do ṫóg aingeal néartṁar áiriġe cloċ suás mar ċloiċ ṁóir ṁuilinn, agus do ṫeilg í sa ḃfairrge, ag ráḋ, Is mar so teilgfiḋṫear an Ḃabilón an ċaṫair ṁór síos ré foirrneart, agus ní ḃiáiḋ air faġáil ní sa ṁó.


Uime sin a náon lá aṁáin tiucfuid a pláġa, bás agus doilġeas, agus gorta; agus loisgfiġṫear í ré téine: óir is neartṁar an Tíġearna Día ḃéuras breaṫ ḋamnuiġe uirrṫe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ