Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Taisbeunaḋ 13:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Cía bé ḃéuras neaċ ris a mbruid raċuiḋ sé féin a mbruid: cía bé ṁarḃas ré cloíḋeaṁ is éigean é féin do ṁarḃaḋ ré cloíḋeaṁ. Is ann so atá foiġid agus creideaṁ na náoṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

10 Cibé duine ṫreoruiġeas ċum daor‐ḃroide, is ċum daor‐ḃroide raċas sé; cibé duine ṁarḃas le claiḋeaṁ, ní foláir a ṁarḃaḋ féin le claiḋeaṁ. Annso is eaḋ atá foiġid agus creideaṁ na naoṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Taisbeunaḋ 13:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus glacfuiḋ an pobal íad, agus do ḃéaraid dá náit íad: agus sealḃoċuiġ tiġ Israel íad a ndúṫaiġ an TIĠEARNA mar ṡeirḃíseaċa agus mar ċuṁala: agus géuḃuid na mbraiġdiḃ íad, aiga raḃadar san na mbraiġdiḃ; agus ríaġloċuid ós cionn luċd a mbrúiġte.


Oír, féuċ, tiucfa an TIĠEARNA amaċ as a áit do smaċduġaḋ áitreaḃaċ na talṁan arson a négceirt: léigfiḋ an talaṁ mar an ccéadna a fuil leis, agus ní ḟoileoċuiḋ sí a mairḃ ní sa ṁó.


A ṁairg ḋuitsi noċ airgios, agus naċ ar hairgeaḋ ṫú; agus do ní go fealltaċ, agus naċ déarnadar go fealltaċ riot! a nuáir scuirfeas tú do ṁillteaċus, millfiġear ṫú; agus a nuáir scuirfios tú do ḋéanaṁ go fealltaċ, do ḋéanaid síadsan go fealltaċ riotsa.


Agus tiucfa a ccríċ, má deirid síad riotsa, Cáit a raċam amaċ? annsin inneosa tú ḋóiḃ, Is marso a deir an TIĠEARNA; An ṁéid atá fa ċoinne an ḃáis, ċum báis; agus an ṁéid atá fa ċoinne an ċloiḋiṁ, don ċloiḋeaṁ; agus an ṁéid atá fa ċoinne na gorta, don ġorta; agus an ṁéid ata fa ċoinne an ḃraiġdinis, ċum braiġdinis.


¶ Agus an tan ṫiucfas sé, buáilfiḋ sé tír na Hégipte, an ṁéid atá ċum báis don ḃás; an ṁéid atá ċum daoirsine don dáoirsine; agus an ṁéid atá ċum an ċloiḋiṁ don ċloiḋeaṁ.


Is maiṫ go ccuirfeaḋ duine a ḋóiġ aráon agus go ḃfeiṫfeaḋ go ceannsa air ṡlánuġaḋ an TIĠEARNA.


Oír atá a nfis fós ċum uáire cinte, aċt fa ḋeóiġ laiḃeoruiḋ sí, agus ní ḋéana sí bréag: má atá go maḋ mall í, feiṫ uirre; do ḃríġ go ttiucfa sí go deiṁin, ní anfa sí.


Ann sin a deir Iósa ris, Cuir do ċloiḋeaṁ a rís an a ionad féin: oír gaċ uile ḋuine ġlacus cloiḋeaṁ is le cloiḋeaṁ ṫuitfeas sé.


Oír is do réir na breiṫe ḃeirṫí, ḃeúrhar breaṫ oruiḃ: Agus is leis an miosúr ṫoṁaistí, toiṁeósfuiḋṫear ḋáoiḃ a rís.


Sealḃuiġiḋ ḃar nanmanna féin lé ḃar ḃfoiġid.


Ar ḃur neartuġaḋ maille ris a nuile neart, tré na ċúṁaċd glórṁarsan, ċum na huile ḟoiġide agus ḟulaing maille ré gáirdeaċas;


Ionnas náċ mbiáḋ siḃ lesgeaṁuil, aċd ḃur luċd leanṁana ag an druing agá ḃfuil oiġreaċd na ngeallaṁnaċ tré ċreideaṁ agus tré ḟoiġid.


Do ḃí misi Eóin, ḃur ndearḃráṫair, agus ḃur gcóṁċompánaċ a dtáoḃ ḃuáiḋearṫa, agus ríoġaċda agus ḟúlaing Iósa Criosd, sa noiléun dá ngoirṫear Patmos, ar son ḃreiṫre Dé, agus ar son ḟíaḋnuise Iósa Críosd.


Agus do ġaḃ fearg na cineaḋaċa, agus táinic ṫfeargsa, agus aimsir, ḃreiṫeaṁnuis na marḃ, agus luáiḋeaċda do ṫaḃairt dod ṡearḃḟoġantuiġiḃ ba faiḋiḃ, agus do na náoṁuiḃ, agus don luċd ar a ḃí eagla hanma, eidir ḃeag agus ṁór; agus sgreasda na druinge sgriosus an talaṁ.


Is ann so atá foiġid na náoṁ: is ann so ḋearḃṫar an dream ċoiṁéudas aiṫeanta Dé, agus creideaṁ Iósa.


Óir do ḋóirteadarsan fuil na náoṁ agus na ḃfáiḋeaḋ, agus tug tusa fuil re ól dóiḃ; óir do ṫuilleadar sin.


Agus an tainṁiḋe do ḃí ann, agus naċ ḃfuil, a sé fós an toċdṁaḋ é, agus as don ṁóirṡeisear é, agus do ġeuḃuiḋ a sgrios.


An tainṁiḋe do ċonnairc tú do ḃí sé ann, agus ní ḃfuil; agus eiréoċuiḋ sé a níos as an bpoll duḃaigéin, agus do ġeuḃuiḋ a sgrios: agus buḋ hiongnaḋ ris an luċd áitreaḃas an talaṁ, (ag naċ ḃfuil a nanmanna sgríoḃṫa a leaḃar na beaṫa o ṫus an doṁain,) an tan do ċífid an tainṁiḋe do ḃí ann, agus naċ bḟuil, agus fós atá.


As aiṫniḋ ḋaṁ hoibreaċa, agus do ġráḋ, agus do ṁíniosdrálaċd, agus do ċreideaṁ, agus dfoiġid, agus do ġníoṁarṫa, agus gur líonṁuire íad fá ḋeireaḋ ná ó ṫosuiġ.


As aiṫniḋ ḋaṁ hoibreaċa, agus do ṡáoṫar, agus ṫfoiġid, agus náċ éidir leaċd iomċar ris na droċḋáoiniḃ: agus gur ḋearḃ tú an dream a deir gur ab apsduil íad féin, agus naċ eaḋ, agus fuáir tú breúgaċ íad:


Do ḃríġ gur ċoiṁéid tú briaṫar mfoiġidesi, do ḋéunsa ṫusa ċoiṁéud ar aimsir an ċaṫuige, noċ atá ċum teaċda ar a tsáoġal uile, ċum dearḃṫa na druinge áitiġeas an talaṁ.


Uime sin bíoḋ na neiṫe do ġlac agus do ċúala tú ar coiṁne agad, agus connaiṁ íad, agus déun aiṫriġe. Aċd ċeana muna ḋearna tú faire, tiucfa mé ort mar ġaduiġe, agus ní ḃiáiḋ fios na huáire a dtiucfa mé ort agud.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ