Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Taisbeunaḋ 1:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Agus do rinne ḋínn ríġṫe agus sagairt do Ḋía agus dá Aṫair; glóir agus cúṁaċda ḋósan go sáoġal na sáoġal. Amén.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

6 agus do rinne ríoġaċt dínn, ċum ḃeiṫ ’n‐ár sagartaiḃ do Ḋia a Aṫair; dó‐san go raiḃ an ġlóir agus an ċuṁaċt go saoġal na saoġal. Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Taisbeunaḋ 1:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus beiṫi agum ḃar rioġaċd sagart, agus ḃar gcineaḋ naoṁṫa. A siad so ná bríaṫra laḃeorus tú re cloinn Israel.


Aċt goirfiġear ḋíḃsi Sagairt an TIĠEARNA: goirfid na daóine Minisdrí ar Ndé ḋíḃ: íostaói saiḋḃrios na ngeinteaḋ, agus ann a nglóir ṁáoiṫfiḋe siḃ féin.


Agus a ccionn na láeṫeaḋsin misi Nebuċadnessar do ṫóig mé súas mo ṡúile ċum neiṁe, agus dfill mo ṫuigsi ċugam, agus do ḃeannuiḋ mé an té is ro Airde, agus do ṁol mé agus donóruiġios an té ṁairios go bráṫ, noċ ar tiġearnus síorruiġe a ṫiġearnus, agus agá ḃfuil a rioġaċd ó ġinealaċ go ginealaċ:


Agus tugaḋ tiġearnas, agus glóir ḋó, agus rioġaċt, ċor go ḃfoġnaḋ a nuile ṗobal, cineaḋ, agus teángṫa ḋó: is tiġearnas síorruiḋe a ṫiġearnas, naċ niomeoċaiḋ ṫort, agus sí a rioġaċt naċ díoġḃáiġfiġear.


Agus na léig sinn a ccaṫuġaḋ, aċd sáor inn ó olc: Oir is leaċd féin an ríoġaċd, agus an ċúṁaċd, agus an ġloír, go siórruiġe. Amen.


Do ċum go nonórfaḋ gaċ uile ḋuine an Mac, mar onóraid siad an Taṫair. An té naċ onóruiġeann an Mac ní onóruiġeann sé an Taṫair do ċuir uáḋ é.


Oír is úaḋasan, agus ṫrídsion, agus ar a ṡonsan atáid na huile neiṫe: glóir ḋó féin go síorruiḋe. Amén.


Ionnus go maḋ héidir liḃ go háontaḋaċ ré hén ḃéul aṁáin, Día Aṫair ar Dtiġearna Iósa Críosd do ṁolaḋ.


Agus go naidṁeóċaḋ gaċ uile ṫeanguiḋ gur ab é Iósa Críosd an Tiġearna, ċum glóire Dé Aṫar.


Agá ḃfuil an neaṁmarḃṫaċd na áonar féidir dáonneaċ a roċduin; náċ ḃfácuiḋ duine ríaṁ, agus naċ ḃféudann ḟaicsin: onóir agus cúṁaċd síorruiḋe ḋó. Amen.


Go ndéuna sé siḃ diongṁalta sa nuile deaġobair, ċum a ṫola do ḋéunaṁ, ag oibriuġaḋ ionnuiḃ an neiṫe as geanaṁuil na ḟíaḋnuise, tré Iósa Críosd; dá ḃfuil glóir go sáoġal na sáoġal. Amén.


Má laḃrann éanneaċ, láḃraḋ mar ḃríáṫra Dé; má ní éainneaċ miniosdrálaċd, déunaḋ í réir na hacfuinne ḃeir Día úaḋ: ionnus go ḃfuiġe Díá glóir sna huile neiṫiḃ tré Iósa Críosd; agá ḃfuil glóir agus cuṁaċda go sáoġal na sáoġal. Amén.


Glóir agus cúṁaċd ḋósan go sáoġal na sáoġal. Amén.


Aċd bíġiḋ ag fás a ngrás, agus a neólas ar Dtíġearna agus ar Slanaiġṫeóra Iósa Críosd. Glóir ḋósan a nois agus go síorruiḋe. Amén.


Don náon Ndía eagnuiġe na áonar ar Slánaiġṫeóir, glóir agus mórġaċd, neart agus cúṁaċda, a nois agus go sáoġal na sáoġal. Amén.


Do ḃí misi Eóin, ḃur ndearḃráṫair, agus ḃur gcóṁċompánaċ a dtáoḃ ḃuáiḋearṫa, agus ríoġaċda agus ḟúlaing Iósa Criosd, sa noiléun dá ngoirṫear Patmos, ar son ḃreiṫre Dé, agus ar son ḟíaḋnuise Iósa Críosd.


Is beannuiġe agus is náoṁṫa an tí agá ḃfuil cuid aige sa gcéud eiséirġe: óir ní ḃfuil cúṁaċda ag an dara bás orrṫa so, aċd béid síad na sagartuiḃ do Ḋía agus do Ċríosd, agus béid na ríoġuiḃ na ḟoċairsean míle blíaḋuin.


As fíu ṫú, a Ṫíġearna, glóir, agus onóir, agus cúṁaċda dfaġáil: óir as tú do ċruṫuiġ na huile neiṫe, agus as tré do ṫóilse atáid agus do crúṫuiġéaḋ íad.


Agus go ndearna tú ríġṫe agus sagairt dinn dár Ndía féin: agus bíam ag ríaġluġaḋ air an dtalaṁ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ