Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 28:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 An drong ṫréigios an dliġeaḋ moluid na cíontuiġ: aċt an ṁéid ċoiṁéadas an dliġeaḋ caṫuiġid riu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 28:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Agus do ḟreagair seision, Níor ḃuaiḋir misi Israel; aċt tusa, agus tiġ haṫar, mar do ṫréigeaḃair aiṫeanta an TIĠEARNA, agus mar do lean tú Baalim.


¶ Agus ṫáinic Elias ċum an ṗobuil uile, agus a duḃairt sé, Cá fad ḃeiṫíse bacaċ idir ḋá ḃaraṁuil? má sé an TIĠEARNA as Día, leanuiḋ é: aċd má se Baal, leanuiḋ é sin. Agus níor ḟregair an pobal éanḟocal dó.


¶ Annsua láeṫiḃ sin do ċonnairc mé ann Iúdah daóine ag brúġaḋ fíneaṁna annsa tsábbóid, agus ag taḃairt punnann a steaċ, agus ag cur úalaċ ar assaluiḃ; agus fíona mar an gcéadna, agus cáor, agus fígeaḋ, agus gaċ uile ṡórt úaluiġ dá ttugaidís go Hierusalem annsa tsábboid: agus dfíaḋnuiġ misi annsa ló ionar reacadar bíaḋ.


Agus do ḃí aon do ṁacaiḃ Ioíada, ṁic Eliasib an tárdṡagart, na ċlíaṁuin ag Sanballat an Horoniteaċ: uime sin do ḋíbir mé uáim é.


Oír maóiḋiġ an ciontaċ fonn a ċroiḋe, agus beannuiġiḋ sé an sanntaċ, noċ ḟúaṫuiġios an TIĠEARNA.


Bíoḋ gur ḃeannuiġ sé a anam iona ḃeaṫa: agus go molfaid ṫú, mar do ḋéanair maiṫ ḋuit féin.


Do rinneaḋ ní iongantaċ aḋḟúaṫṁar annsa ttír;


Oír a duḃair Eóin ris. Ní dliġṫeaċ ḋúít a beiṫ agad.


Agus do ḟreagair Iósa é agus a duḃairt se ris. Léig ḋó a nóis: óir is mar so íomċuḃaiġ ḋúinn gaċ uile ċeart do ċoiṁlíonaḋ. Do ḟulaing sé ḋó an tansin.


Agus an tan do ċunnairc sé mórán do Ṗáirisíneaċaiḃ agus do na Sadúiseaċaiḃ ag teaċd do ċum a ḃaisdiġ féin, a dúḃairt sé ríu, A ṡíol na naiṫreaċ neiṁe, cía do ḟoillsiġ ḋáoiḃ teiṫeaṁ ón ḟeirg atá ag teaċd?


Agus do ġáireadar an pobal, Gúṫ Dé so, agus ní gúṫ duine.


Uime sin tair éis Pól agus Barnabas conspóid agus diosbóireaċd nar ḃeag do ḋéanaṁ na naġaiḋ, dorduiġeadar Pól agus Barnabas, agus cuid eile ḋíoḃsab, do ḋul súas go Híarusalem ċum na nabsdal agus na sinnsear a dtimċeall na ceasda so.


Aċd an tráṫ do ċrúaiḋeadar dream aca, agus naċ ccreidfidis, aċd go laḃraidís go holc ar a tsliġe sin a ḃfíaḋnuisi an ṗobúil, do imṫiġ Pól úaṫa, agus do ḋealuiġ sé na deisciobail, agus do ḃíoḋ sé ag diosbóireaċd gaċ éunlá a sgoil ḋuine áiriġe dár ḃainm Tiránnus.


Noċ, ar naiṫne ḋliġe Dé ḋóiḃ, (eaḋon go dtuíllid luċd na ngníoṁsa do ḋéunaṁ bás,) aċd mar an gcéudna cáoṁnuid síad luċd a ndéunta.


Agus ná bíoḋ cumann aguiḃ ré hoibriġiḃ neaṁṫarḃaċa an dorċaduis, aċd go maḋ luáiṫe ríḃ ḋá loċduġaḋ.


Aċd fós ar ḃfulang ḋúinn roiṁe, agus tar éis ar masluiġṫe, a Ḃfilippí, do réir mar as aiṫniġ ḋíḃse, do rinneamar dánaċd as ar Ndía féin ré soisgéul Dé do ṡeanmóruġaḋ ḋíḃse maille ré hiomad sbárna.


As don tsáoġal íadsan: uime sin laḃruid neiṫe sáoġalta, agus do ḃeir an sáoġal éisdeaċd dóiḃ.


A ḋearḃráiṫre gráḋaċa, ar ndéunaṁ a nuile ḋitċill daṁ ar sgríoḃaḋ ċuguiḃ a dtimċioll an tslánuiġṫe ċoitċinn, do ḃí na riaċdanus oram sgríoḃaḋ ċuguiḃ, ċum ḃur dteaguisg fá ċaṫúġaḋ go diṫċiollaċ ar son an ċreidiṁ tugaḋ éunuáir aṁáin do na náoṁuiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ