Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 28:17 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

17 An duine do ní fóirneart air ḟuil ḋuine ar biṫ teiṫfiḋ sé ċum an ṗuill; ná stadaḋ éanduine é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 28:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A nuáir ṡáoṫroċus tú an talaṁ, ní ṫiuḃra feasda a neart duit; ad ṫeiṫṁeaċ agus ad ḋeóruiġe ḃías tú annsa talaṁ.


Giḋ bé ḋóirtfeas fuil duine, is lé duine ḋóirtfíġear a ḟuilsion: óir is a ndeilḃ Dé do rinne sé an duine.


Aċ do ṫeiṫ Absolon. Agus do ṫóg an tóganaċ do ḃí ag coiṁéud na faire a ṡuile súas, agus daṁairc sé, agus, féuċ, ṫangadar mórán dáoine annsa tsliġe ré táoiḃ an ċnoic táoḃ ṡíar ḋe.


Agus do ċruinniġeadar deiṫneaṁar ógánaċ do ḃí ag iomċar airm Ióab na ṫimċioll agus do ḃuaileadar Absolon, agus do ṁarḃadar é.


Agus do hinnseaḋ don ríġ Solaṁ gur ṫeiṫ Ioab go tabernacuil an TIĠEARNA; agus, feuċ, atá sé ag an naltóir. Ann sin do ċuir Solaṁ Benaiah mac Iehoiada, ġa ráḋ, Imṫiġ, tiomáin air.


Agus laiḃeoruiḋ tú ris, ġa ráḋ, Is marso a deir an TIĠEARNA, Nar ṁarḃ tú, agus fós nar ġaḃ tú sealḃ? Agus laiḃeoruiḋ tú ris, ġa ráḋ, Is marso a deir an TIĠEARNA, An tionad ann ar liġeadar na madruiġ fuil Nábot annsin liġfiḋ na madruiġ, eaḋon ṫfuilsi féin.


Agus do laḃair an TIĠEARNA ar Iesebel mar an gcéadna, ġá ráḋ, Iosuid na madruiġ Iésebel láiṁ re balla Iesreel.


Go deiṁin do ċonnaírc mé a né fuil Nábot, agus fuil a ṁac, ar sa an TIĠEARNA; Agus cúiteoċuiḋ mé riotsa annsa náitsi, ar sa an TIĠEARNA. Anois ar a naḋḃarsin tóg agus teilg é annsa ġárrḋa, do réir ḃréiṫre an TIĠEARNA.


Aċ má ṫig duine go dásaċdaċ ar a ċoṁarsain, dá ṁarḃaḋ le ceilg; béara tú óm altoir é, go ḃfuiġe bás.


Féuċuin uaiḃreaċ, teanga ḃréagaċ, agus láṁa ḋóirtios fuil neiṁċiontaċ,


Aċt do ċúaiḋ Ismael ṁac Netaniah as ó Iohanan maille re oċdar fear, agus do ċúaiḋ sé gus na Hammoníteaċaiḃ.


Agus ar ḃfaicsin na péisde croiċde as a laiṁ do na dáoiniḃ barbarṫa, a duḃradar ría ċéile, Go deiṁin is fear dúnṁarḃṫa é, dá naċ ḃfuilngeann dioġaltus Dé a ḃeiṫ beó, gioḋ ṫáinic sé slám ón ḃfairge.


¶ Aċ má ḟúaṫuiġionn duine ar biṫ a ċoṁarsa, agus go mbiáiḋ a ḃforaire air, agus go néireoċuiḋ air, agus go mbuáilfiḋ go marḃṫaċ é ċor go ḃfuiġe bás, agus teiṫiġ sé go caṫruiġ ḋíoḃso:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ