Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 27:8 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

8 Aṁuil ṡeaċránuiġios éun ó na nead, is marsin don duine ṡeaċránuiġios ón áit féin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 27:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do éiriġ Abraham súas go moċ ar maidin, agus do ġlac arán, agus buidél uisge, agus tug sin do Hágar, agus do ċuir ar a gualuinn é, agus an leanaṁ, agus do ċuir ar siuḃal í: agus do imṫiġ sí, agus do ḃi ar fud ḟásuiġ Ḃeerséba.


Agus do ċuáiḋ Cáin amaċ as fiaġnuisi an TIĠEARNA, agus do áitriḃ sé a ttír Nod, táoḃ ṡoir do Eden.


Ann sin a duḃairt Ṗárao ris, Aċt cred is easḃuiḋ ḋuit am ḟoċairsi, féuċ, as a níarran tú dul dot ṫír féin? Agus do ḟreagair seision, Ni heaḋ: aċd ar a ṡonsin léig ḋaṁ imṫeaċd ar gaċ éanċor.


¶ Agus ṫáinic sé annsin go húaṁuiġ, agus do rinne sé coṁnuiḋe ann; agus, féuċ, ṫáinic bríaṫar an TIĠEARNA ċuige, agus a duḃairt ris, Cred atá tú ḋéanaṁ annso, a Elias?


An té ṡeaċránuiġios as sliġe na tuigsiona anfaiḋ sé a ccoṁcuruinniuġaḋ na marḃ.


Mar a néun ar iomlúaġail, mar a náinléog lé heitiolluiġ, marsin ní ṫiucfa an ṁallaċt gan aḋḃar.


Míoḋúiliġ an tanam ḃíos lán an ċriaṫar ṁeala; aċt is milis gaċ uile ní searḃ do nanam ocraċ.


Agus biáiḋ, aṁuíl éun seaċráin ar na ṫeilgean amaċ as a nead, marsin ḃéid inġeana Ṁoab ag áṫannuiḃ Arnon.


Aċt deiriġ Iónah súas do ṫeiṫeaṁ go Tarsis ó laṫair an TIĠEARNA, agus do ċuáiḋ sios go Ioppa; agus fuáir lóng ag dul go Tarsis: marsin do ḋíol sé ar son a ḃeirṫe ṫairis, agus do ċuáiḋ innte síos, do ḋul leó go Tarsis ó laṫair an TIĠEARNA.


Garḃṫonna fairge, sgeiṫeas a náire féin aṁuil ċúḃar; réulta seaċráin, fá ċóṁair a ḃfuil an dorċadas fíorḋorċa dá ṫaisge go síorruiḋe.


¶ Agus a duḃairt an fáiġ Gad re Dáiḃi, Ná fan annsa dáingion úd; imṫiġ as so, agus éiriġ go tír Iudah. Ann sin do imṫiġ Dáiḃi, agus do ċuáiḋ go foraóis Haret.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ