Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 26:24 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

24 An té ḟúaṫuiġios do ní sé blandar le na ṗuisíniḃ, agus taisgiḋ sé cealg a stiġ ann;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 26:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḟréagradur mic Iácob Seċem agus a aṫair Hámor go cealgaċ, ag raḋ, Do ċionn gur ṫrúailliġ sé a ndeirḃṡiur Dínah:


Ann sin a duḃairt Absolon, Muna ttí tú féin, guiḋim ṫú, léig mo ḋearḃraṫair Amnon ṫeaċd linn. Agus a duḃairt an ríġ, Cred fá raċaḋ seision leaċd?


Aċd do ċuir Absolon diṫċioll air, gur léig sé Damnon agus do ṁacaiḃ an riġ uile dul leis.


Agus a duḃairt Ióab re Amasa, An ḃfuil tú slán, a ḋearḃraṫair? Agus do ġlac Ióab Amasa ar ḟéasóig iona laíṁ ḋeis do ṫaḃairt póige ḋó.


Gur ċuir Sanballat agus Gessem fios ċugam, ġá raḋ, Tárra, teagḃam re ċéile a mbaile éigin a réiteaċ Ono. Aċt do ṡaóileadarsan urċóid do ḋéanaṁ ḋaṁsa.


Géarrfuiḋ an TIĠEARNA amaċ gaċ uile ṗus meaḃlaċ, agus an teanga noċ laḃras neiṫe uáiḃreaċa:


Ná tárruing mé leis na cionntaċaiḃ, ná leis a ndroing oibriġios olc, noċ laḃras síoṫċáin ré na ccoṁarsanuiḃ, a nuáir ḃíos urċóid iona ccroiḋe.


Agus má ṫig dom ḟéuċuin, laḃruiḋ sé díoṁaóineas: cruinniġe a ċróiḋe urċóid ḋó féin; raċaiḋ amaċ annsa tsráid, agus laiḃeoruiḋ é.


An té ċeilios fúaṫ lé puisíniḃ bréagaċa, agus an té laḃras scannail, is amadán é.


Is aḋḟúaṫṁaireaċt don TIĠEARNA coṁṫrom ḟallsa: aċt sé an coṁṫrom ceart a ḋúil.


An té laḃras fírinne taisbeanuiḋ sé amaċ fíréuntaċt: aċt is cealg ṫaisbeanas a nfíaḋnuise ḃréugaċ.


Cealg ḃíos a ccroiḋe na droinge noċ smuáinios an tolc: aċt do ċoṁ-airleaċaiḃ na síoṫċána atá gáirdeaċus.


Ataid smuáintiġṫe a nfíréin ionnruic: aċt is cealg coṁairleaċa an droċḋuine.


Isé gliocas a neagnuiḋe a ṡliġe do ṫuigsin: aċt is cluáin leiṁe na namadán.


Oír mar ḃreaṫnuiġios iona ċroiḋe, is marsin ḃíos seision: Iṫ agus iḃ, a deir sé riot; aċt ní ḃí a ċroiḋe leaċd.


Tugaiḋse aire gaċ áon aguiḃ dá ċoṁarsoin, agus ná táoḃuiḋ re háoindearḃraiṫir ar biṫ: óir meallfuiḋ gaċ uile ḋearḃraṫair, agus siúḃoluiḋ gaċ áonċoṁarsa lé scannlaċaiḃ.


¶ Agus a duḃairt Saul re Dáiḃi, Féaċ minġean is sine Merab, do ḃéara mé ḋuit í na mnaói: aċd aṁáin bí cróḋa ar mo ṡon, agus troid caṫa an TIĠEARNA: óir a duḃairt Saul, Ná beanaḋ mo láṁsa ris, aċd bioḋ láṁ na Ḃṗilistineaċ air.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ