Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 19:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Scuir, a ṁic, déisteaċd an teagaisg ḃus cúis ṡeaċráin ó ḃríaṫruiḃ a neóluis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 19:27
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt Ionadab ris, Luiḋ síos ar do leabuiḋ, léig ort féin ḃeiṫ tinn: agus a nuáir ṫiocfas haṫair dot ḟéaċuin, abair ris, Guiḋim ṫú, tigeaḋ mo ḋeirḃṡíur Támar, agus túgaḋ sí bíaḋ ḋaṁ, agus deasuiġeaḋ sí an bíaḋ am raḋarc féin, ċor go ḃfaicinn, agus go niṫinn é as a láiṁ.


Agus do laḃradar na daóine óga tugaḋ súas na ḟoċair, ġa ráḋ, Mar so ḟreagorus tú an pobal do laḃair riot, ġa ráḋ, Do rinne haṫair ar ccuing trom, aċt déanasa nios éadruime ḋúinn í; marso a déarus tú riú, Buḋ raiṁe mo ṁéur beagsa ná slíasta maṫar.


Imṫiġ as fiaḋnuise ḋuine leiṁe, a núair naċ moṫoċuiḋ tú ann béul a néoluis.


An té ṁillios a aṫair, agus ḋíbrios a ṁaṫair, is mac ṫuillios náire é, agus do ḃeir scannail.


Tarcuisniġ fíaḋnuise neiṁḋiaḋa breiṫeaṁnus, agus sluigiḋ béul an ċiontuiġ éaigceart.


Uimesin ná héistiġsi re ḃur ḃfaiġiḃ, nó re ḃur ḃfáistineaċaiḃ, nó ré ḃur naislingṫeaċaiḃ, nó ré ḃur ndraóiṫiḃ, nó ré ḃur ngeasadóiriḃ, laḃrus riḃ, ġá ráḋ, Ní ḟoiġeontuiḋe do ríġ na Babilóine:


Ann sin do ṫuigiodar cionnas naċ díarraḋ orra aire do ṫaḃairt dóiḃ ar loiḃín an aráin, aċd ar ṫeagasc na Ḃṗairisineaċ, agus na Saduiċineaċ.


Agus a duḃairt Iosa ríu, Taḃruiḋ dá ḃur naire agus coiṁheaduiġ siḃ ó laiḃín na Ḃṗairisíneaċ agus na Saduiċineaċ.


Coiṁéadaiġ siḃ féin ar na fáiġeannaiḃ fallsa, ṫig ċugaiḃ a gculaiḋiḃ caóraċ, agus a tá leiṫ a sdiġ na madruiḋ állta ḟúaduiġeaċda.


Agus a duḃairt sé ríu, Taḃruiḋ dá ḃur naire créd é an ní úd ċluintí: giḋ bé miosúr an a dtoiṁeósdáoi, toiṁeósdar ċugaiḃ é: agus do ḃeurṫar tuilleaḋ ḋáoiḃsi atá ag éisdeaċd.


Agus ní leanfaid siád aóḋaire coimṫiġeaċ, aċd teiṫfid uáḋ: do ḃríġ naċ aiṫnid dóiḃ gúṫ na gcoiṁṫiġeaċ.


Ionnus naċ beimís ó so amaċ ar leanbuiḃ, dár mbogaḋ agus dár nglúasaċd, fa gcuáirt ré gaċ uile ṡuinnéun teaguísg, ré cleasraḋ dáoineaḋ, agus ris an ngliocas ceilge, an a mbíd ag luiġeaċan ċum mealltóireaċd;


Giḋeaḋ seaċain sgéula fáḃuil neaṁḋíaġa caillċúla, agus cleaċd ṫú féin ċum díaġaċda.


A ċairde, na creidiġ gaċ éin spiorad, aċd dearḃuiḋ na spioruid an ó Ḋía atáid: óir do ċúadar morán dfáiḋiḃ fallsa amaċ fán doṁan.


Dá dtiġiḋ éinneaċ ċuguiḃ, agus naċ dtaḃair ris an teagusga, ná gaḃuiḋ ċuguiḃ a steaċ é, agus na beannuiġe ḋó:


As aiṫniḋ ḋaṁ hoibreaċa, agus do ṡáoṫar, agus ṫfoiġid, agus náċ éidir leaċd iomċar ris na droċḋáoiniḃ: agus gur ḋearḃ tú an dream a deir gur ab apsduil íad féin, agus naċ eaḋ, agus fuáir tú breúgaċ íad:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ