Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 15:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Is aḋḟúaṫṁaireaċt don TIĠEARNA sliġe an ċiontaiġ: aċt is ionṁuin leis an té leanas a ndiáiġ na fíréantaċta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 15:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oir bí fios sliġe na ḃfiréun ag an TTIĠEARNA: aċt raċaiḋ sliġe na neiṁḋíaḋaċ seaċad.


Oír an TIĠEARNA fíréanta is ionṁuin leis fíréantaċd; do ḃeir a ġnúis aire do ḋuine díreaċ.


Agus féuċ an ḃfuil sliġe ar biṫ ċiontaċ ionnam, agus treóruiḋ mé a sliġe na síorruiḋeaċta.


Ní ṡeasfaid na hamadáin ann do raḋarc: súaṫuiġionn tú a nuile luċd déanta na héagcóra.


Is doirḃ an smaċt don té ṫréigios an tsliġe: éagfuiḋ an té ḟúaṫuiġios armáire.


An té leanas fíréantaċt agus trócaire do ġeiḃ sé beaṫa, díorġas, agus onóir.


Is peacaḋ, féuċuin árd, agus croiḋe uáiḃreaċ, agus treaḃaḋ na cciontaċ.


Is cam agus ís coiṁṫiġeaċ sliġe an duine: aċt ar son an duine ḟíorġloin, bí a obair ceart.


Atá sliġe na gciontaċ do nós an dorċadais: níor ḟeadadar cred ó ḃfuiġid tuisleaḋ.


Así eagla an TIĠEARNA an tolc dfúaṫuġaḋ an túaḃar: agus a niomarcaiḋ, agus an droiċṡliġe, agus fúaṫuiġim, an béul míolaḃarṫaċ.


Is ionnracus sliġe na ḃfíréun: coṁṫromuiġ ṫusa is ionnraca casán a nfíréin.


Eistiġ riomsa, a ḋrong leanas a ndiáiġ na fíréantaċda, a luċt iarrus an TIĠEARNA: féuċuiḋ ar an ccarruic as ar snoiġeaḋ siḃ, agus ar ṗoll an luig as ar toċlaḋ siḃ.


¶ Eístiġ riomsa, a luċd dar buḋ aiṫnid ionnracus, an pobal agá ḃfuil mo ḋliġeaḋ iona ccroiḋe; na heagluiġiḋ roiṁe ṁasla na ndaóine, agus ná bíoḋ eagla a ccáinteoireaċd oruiḃ.


Matá gur ċuir misi ċugaiḃ mo ṡeirḃísiġ na fáiġe, ag éirġe go moċ agus agá ccur uáim, ġa ráḋ, Oh, ná déanuiḋ an ní aḋḟuaṫṁarso noċ ḟúaṫuiġimsi.


Annsin aiṫeonam, ma ṫéiġmid air ar naġaiḋ daiṫniuġaḋ an TIĠEARNA: atá a ḋul amaċ ullaṁ mar an ṁaidin: agus tiucfa sé ċugainn mar a nfearṫuinn, mar a nfearṫuinn deiġionuiġ agus ṫosuiġ ċum na talṁan.


Is fíorġlaine do ṡúile na ċum uilc daṁarc, agus ní ḟéadann tú féuċuin air éicceart: cred fa ḃféuċann tú air an droing do ní go fealltaċ, agus ḃíos tú ad ṫoċd an tan ṡluigios an droċḋuine an duine is fíréunta ná é féin?


Imṫiġiḋ a sdeaċ sa dorús ċuṁann: óir is farsing an dorus, agus is leaṫan an tsliġe, ṫréoraiġeas do ċum damanta, agus is mór ṫéid a sdeaċ ṫríṫe:


Agus gráiḋeoċuiġ sé ṫú, agus beinneoċuiḋ sé ṫú, agus méideoċuiḋ sé ṫú: agus beinneoċuiḋ sé mar an gcéadna toraḋ do ḃronn, agus toraḋ ṫfearuinn, harḃar, agus ṫfíon, agus hola, agus ionnláoġas do ḃó, agus tréada do ċáoraċ, ann sa dúṫaiġ noċ do ṁionnuiġ sé dod aiṫriḃ do ṫaḃairt ḋuitsi.


Aċd tusa, óglaóiċ Dé, seaċuin na neiṫese; agus lean dfíréuntaċd, do ḋíaġaċd, do ċreideaṁ, do ġráḋ, dfoiġid, agus do ċeannsaċd.


Seaċuin mar an gcéudna ainmíana na hóige: agus lean dfíréuntaċd, do ċreideaṁ, do ġráḋ, do ṡíoṫċáin, maille ris an druing ġoireas air an Dtíġearna ó ċroiḋe ġlan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ