Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 13:13 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

13 Giḋ bé ṫarcuisniġios an bríaṫar millfiġṫear é: aċt an té eagluiġios a naiṫne do ġeaḃa sé luáiġeaċt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 13:13
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċt do rinneadar magaḋ fa ṫeaċtuiḃ Dé, agus do ṫarcuisniġeadar a ḃríaṫra, agus do easonóruiġeadar a ḟáiġe, nó gur éiriġ feárg an TIĠEARNA re na ṗobal, ionnus naċ raiḃ a ḃfóiriṫin ann.


Anois ar a naḋḃarsin déanam cunnraḋ re ar Ndía, na mná uile agus an ṁéid do rugadar, do ċuir uáinn do réir ċoṁairle mo ṫiġearna, agus na méide ċrioṫnuiġios re haiṫne ar Ndé, agus déantar é do réir an dliġe.


Beinneoċuiḋ sé an luċt air a ḃfuil eagla an TIĠEARNA, an beag maille ris an mór.


Atá síoṫċáin ṁór don luċt ġráḋuiġeas do ḋliġeaḋsa: agus ní ḃfuil ceap tuisliġe na naġaiḋ.


Leó fós teagasgar do ṡearḃḟoġantuiġ: iona ccoiṁéad atá lúaiġeaċd ṁór.


Cía ṫuigfeas a ṡeaċrán? ó ṗeacuiġiḃ foluiġeaċa glansa mé.


An té ar a raiḃ eagla ḃréiṫre an TIĠEARNA a measg ṡerḃíseaċ Ṗárao, tug fá deara ḋá ṡerḃíseaċuiḃ, agus dá áirnéis teiṫeaṁ a steaċ do na tiġṫiḃ:


Aċt do ċuireaḃair mo ċoṁairle uile a neiṁní, agus níor ḃáill liḃ maċṁusán:


Dóṫċus ar na ċur a ḃfad do ní an ċroiḋe tinn: aċt a núair ṫig an fonn, is crann beaṫa é.


Leanuiḋ olc na peacaiḋ: aċt ris an ḃfíréun cúiteoċṫar maiṫ.


An té ġlacus cúis go críonna do ġeáḃa sé maiṫ: agus giḋ be ċuirios a ḋóiġ ann sa TIĠEARNA, is soná é.


An té ċoiṁéadas a naiṫne coiṁéaduiġ sé a anam féin: aċt an té ṫarcuisniġios a ṡliġe éugfuiḋ sé.


Oír is íad mo láṁa féin do rinne gaċ aoin ní ḋioḃsin, agus do ḃádar na neiṫesin uile, a deir an TIĠEARNA: aċt is don tí so ḟéuċfus misi, eaḋon don tí atá boċt agus brúiġte a spioraid, agus ċrioṫnuiġios rem ḃreíṫir.


Annsin do láḃair Asariah ṁac Hosaiah, agus Iohanan ṁac Careah, agus na daóine uáiḃreaċa uile, ġa ráḋ re Ieremiah, Láḃraiḋ tú bréug: ní hé an TIĠEARNA ar Ndía do ċuir ṫú ḋa ráḋ, Ná héiriġ don Négipt do ċoṁnuiḋe annsin:


¶ Aċt do ċaṫuiġ tiġ Israel am aġaiḋsi annsa ḃfásaċ: níor ṡiuḃluiġeadar ann mo reaċtuiḃ, agus do ṫarcuisniġeadar mo ḃreiṫeaṁnusa, noċ dá ndéarnaiḋ duine, mairfiḋ sé ionta; agus do ṫruáilliġeadar mo ṡabbóide go mór: annsin a duḃairt mé, Go ndóirtfinn amaċ mo ḋioġaltas orra annsa ḃfásaċ, da scrios.


Do ḃríġ gur ḋísbeagadar mo ḃreiṫeaṁnuis, agus nar ṡiuḃluiġeadar ann mo reaċtaiḃ, aċt gur ṫruáilleadar mo ṡaóire: óir do ċuáiḋ a ccroiḋṫe a ndiáiġ a nioḋail.


Do ḃríġ naċ déarnadar mo ḃreiṫeaṁnuis, aċt gur ḋísbeagadar mo reaċta, agus gur ṫruáilliodar mo ṡaóire, agus go raḃadar a súile a ndiaiġ ioḋal a naiṫreaḋ.


¶ Annsin do laḃair an drong do imeagluiḋ an TIĠEARNA gaċ áon dioḃ ré ċéile go minic: agus déisd an TIĠEARNA, agus do ċúaluiḋ, agus do ḃí leaḃar cuiṁne scríoḃṫa iona ḟíaġnuise don ṁuinntir do imeagluiġ an TIĠEARNA, agus do smúain air a ainm.


¶ Da ċionn gur ṫarcuisniġ sé bríaṫar an TIĠEARNA, agus gur ḃris a aiṫne, gearrfuiġear an tanam sin ṫríd amaċ; biáiḋ a olc air féin.


Bioḋ gaírdeaċas, agus luáṫġáir óruiḃ: óir is mór ḃur lúaiḋeaċd ar neaṁ: óir is mar sin do ġérleanadar na faiḋe ṫaínic roṁaiḃ.


Agus a duḃairt sé ris, Muna néisdiḋ siad ré Maóisi agus ris na fáiġiḃ, dá néirġeaḋ duine ó ṁarḃuiḃ féin, ni ċredidís dó.


Tuguiḋ aire riḃ féin, naċ léigfeam amúġa na neiṫer do ṡáoṫruiġeamar, aċd go maḋ héidir linn lánlúaċ sáoṫair do ġlacaḋ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ