Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Seanraite 10:21 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

21 Beaṫuiġiḋ béul a nfíréin mórán: aċt éugaid na hamadáin do ḋíṫ eagna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Seanraite 10:21
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ní mó do ċorruiġ mé ó aiṫeantuiḃ a ḃéil; do buḋ mór mo ṁeas ar ḃríaṫuiḃ a ḃéil ní is mó ná mo ríaċdanus bíḋ.


Laiḃeoruiḋ béul a nfíréin eagna, agus laiḃeoruiḋ a ṫeanga breiṫeaṁnus.


Do ḃríġ gur ḟúaṫuiġeadar éolus, agus nar ṫoġadar eagla an TIĠEARNA:


Uimesin íosuid síad do ṫoraḋ a sliġe féin, agus líonfuiġear íad dá dtionnscantaiḃ féin.


Oír muirfiḋ suaiṁneas na namadán íad, agus scriosfuiḋ sonas na nóinṁideaḋ íad.


Is tobar beaṫa béul an duine ionruic: aċt folċaiġ foiréigion béul na cciontaċ.


Bíḋ drong ann laḃras cosṁuil re sáiṫiḃ cloiḋiṁ: aċt is sláinte teanga a neagnuiḋe.


Is crann beaṫa teanga ḟalláin: aċt is briseaḋ a spioraid urċóid do ḃeiṫ innte.


Díoscaóilid puisíne a neagnuiḋe éolus: aċt ní marsin do ċroiḋe a nainḃfiosaiġ.


Cred as a ḃfuil lúaċ a láiṁ amadáin dfaġáil gliocuis, ó ṫárla gan ċroiḋe ḋo é?


Agus go naibeorṫá, Ciondus do ḟuaṫaiġ mé teagaisg, agus do ṫarcuisniġ mo ċroiḋe aiṫḃear;


Ċor go mbía meas agad ar ḋiscréid, agus go gcuṁduiġe do ṗuísíniġ éolus.


Do ġeaḃa sé bás a néagṁais teagaisg; agus a nainṁéid a amadánaċta raċaiḋ sé a muġa.


Aċt giḋ bé do ní aḋaltrannas ré mnaói ata miṫuigsionaċ: an té do ní sin scriosuiḋ sé a anam féin.


Atáid bríaṫra a neagnuiḋ aṁuil cleaṫa, agus aṁuil tairngiḋ ar na ndaingniuġaḋ ré maiġistriḃ na noireaċtas, noċ do ḃeirṫior ó áon tréaduiġe aṁáin.


Uimesin do ċúadár mo ḋáoine a mbruid, do ċionn naċ ḃfuil éolus ar bíṫ aca: agus ċúadar a ndaoine ónoraċa do ġorta, agus a slúaġ ar ttiurmuġaḋ lé tart.


Do fríṫ do ḃríaṫra, agus a dúaiġ misi íad; agus do ḃí do ḃríaṫra ḋaṁsa na ġáirdeaċus agus na lúaṫġáir dom ċroiḋe, óir do gaireaḋ hainmsi orum, a ṪIĠEARNA Día na slóġ.


Agus do ḃéara mé áoḋaireaḋa ḋíḃ do réir mo ċroiḋe, noċ ḃeaṫoċus siḃ lé héolus, agus le tuigsin.


¶ Do scriosaḋ mo ḋáoine do ḋíṫ éoluis: do ḃríġ gur ṫarcuisniġ tú éolus, tarcuisneoċa misi ṫusa mar an ccéadna, ċor naċ biáiḋ tú ad ṡagart agum: ó ḋearmuid tú dliġeaḋ do Ḋé, dearmodfa misi mar an ccéadna do ċlannsa.


Do ḃeir an duine maiṫ neiṫer maiṫe as cisde maiṫ a ċroiḋe: agus do ḃeir an droċḋuine droiċneiṫe as a ḋroiċċisde.


Coiṁmionca agus éisdeas duine bríaṫar na ríoġaċda, agus naċ dtuigeann sé é, tig an droiċspiorad, agus fúaduiġe se an ní do cuireaḋ ann a ċroiḋe. Ag so an duine úd ann ar cuireaḋ an siol ċois na slíġeaḋ.


Agus aṁail mar nár ċuireadar suim a néolus Dé do ċongṁáil, as mar sin tug Día íadsan dinntinn neaṁċéilliḋe, ionnus go ndéunaidís neiṫe nar ḃiomċuḃaiḋ.


Beaṫuiġiḋ tréud Dé do fágḃaḋ táoḃ riḃ, ar mbeiṫ ḋá ċúram oruiḃ, ní tré éigean, aċd go toilteanaċ; ní ar son éudála neaṁġloine, aċd maille ré hinntinn ullaiṁ;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ