Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 83:18 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

18 Ċor go mbia a ḟios aca gur tusa aṁáin, dárab ainm IEHOḂAH, is ro áirde ós cionn na talṁan uile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

18 Go mbeiṫ ḟios aco gur tú aṁain, D’ár ainm Iehóḃah tréun; Ṫa’d uaċdarán ós cionn gaċ tír, ’S an dóṁan air fad faói’n ġréin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

18 Agus taḃarfar le fios dóiḃ gur tú, arḃ ainm duit Iáivé: gur tú aṁáin an Té is Airde os cionn an doṁain uile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 83:18
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ġoir Abraham dainm do náitsin Iehoḃah-Iireh: mar a dearṫar gus a niuġ, a sliaḃ an TIĠEARNA do ċífiḋear é.


Eisd riom, a ṪIĠEARNA, éisd riom, ċor go naiṫeonuid an pobalsa gur tú an TIĠEARNA Día, agus gur iompóiġ tú a ccroiḋṫe ar a nais a rís.


A nois ar a naḋḃarsin, O a ṪIĠEARNA ar Ndía, guiḋim ṫú, sáorsa sinne as a láiṁ, ċor go mbía a ḟios ag uile rioġaċduiḃ an doṁuin gur tusa aṁáin, an TIĠEARNA Día.


Agus do rinne an TIĠEARNA tóirneaċ annsna neaṁuiḃ, agus ṫug an té is ro áirde a ġuṫ; cloiċṡneaċda agus gúal teineaḋ.


Claóiḋtear agus náiriġṫear an luċt íarrus mauam: iompóiġṫear air a nais agus claoiṫear an luċd noċ smuáineas urċóid daṁ.


Díoṫlaiṫriġ a ḃfeirg íad, díoṫlaiṫriġ, go naċ béid ann: agus bíoḋ a ḟíos aca go ḃfuíl Día ag ríaġlaḋ ann Iácob go téorannuiḃ na talṁan. Selah.


Aiṫeantar an TIĠEARNA ris an mbreiṫeaṁnus noċ ċuireann sé a ḃféiḋm: gaḃṫar an ciontaċ a nobair a láṁ féin. Higgaion. Selah.


Biaiḋ mé lúaṫġáireaċ agus gáirdeoċad ionadsa: canfad molaḋ dod ainm, ó ṫusa is ro áirde.


Aċt atá tusa, as airde go bráṫ, a ṪIĠEARNA.


Oír atá tusa, a ṪIĠEARNA, árd ós cionn na talṁan uile: atá tú ar hárduġaḋ go mór ós cionn na nuile ḋée.


Agus do ṫáisbéin mé mé féin do Abraham, agus do Isaac, agus do Iácob, a nainm Dé uile ċuṁaċduiġ, aċd ann mainm IEHOḂAH níor ḃaiṫne ḋóiḃ mé.


Is misi an TIĠEARNA: sé sin mainm: agus ní ṫiuḃra mé mo ġlóir do neaċ oile, nó mo ṁolaḋ díoṁáiġiḃ gráḃálta.


Aċt áirdeoċṫar TIĠEARNA na slóġ a mbreiṫeaṁnus, agus Día atá náoṁṫa náoṁṫoċṫar é a nionnracus.


Oír isé do Ċruṫaiġṫeóir ṫfear; TIĠEARNA na sloġ isé a ainm; agus do Ṡlánaiġṫeóir Aon Náoṁṫa Israel; Día na talṁan go hiomlán ġoirfiġear ḋe.


Ar a naḋḃarsin, féuċ, do ḃéara mé orra a núairse aiṫniuġaḋ, do ḃéara mé orra mo láṁ agus mo neart daiṫniuġaḋ; agus aiṫeonuid síad gur bé an TIĠEARNA mainm.


Marso do ḋéana mé breiṫeaṁnuis annsa Négipt: agus aiṫeonuid gur mé an TIĠEARNA.


Marso mórḋálfad mé féin, agus náoṁṫeoċad mé féin; agus aiṫeontar mé a raḋarc ṁóráin cineaḋaċ, agus biáiḋ a ḟios aca gur mé an TIĠEARNA.


Go ndíbeóruid ṫusa ó ḋaóiniḃ, agus go mbiáiḋ do ċoṁnuiḋe a bfoċair ḃeaṫaċ na talṁan, agus do ḃeirid ort féur diṫe mar ḋaiṁ, agus fliucfuid ṫú ré drúċt neiṁe, agus raċfuid seaċt naimsiora ṫort, nó go naiṫniġiḋ tú gur bé an té is ro Airde ríaġlas a rioġaċt na ndaóine, agus do ḃeir í don té is áill leis.


Agus díbeoruid síad ó ḋaoiniḃ ṫú, agus biáiḋ háitreaḃ a ḃfoċair ḃeaṫaċ an ṁaċaire: do ḃéuruid ort féur diṫe aṁuil daiṁ, agus raċuid seaċd naimsiora ṫort, nó go raiḃ a ḟios agad gur bé an té is ro Airde ríaġlus a rioġaċd na ndaóine, agus go ttugann í don té da ttogrann féin.


Eiriġ agus buáil, a inġean Ṡion: óir do ḋéana misi íarann dot aḋairc, agus do ḋéana mé hingne na bprás: agus buáilfiḋ tú na ccodċaiḃ mórán daóine: agus náoṁṫoċa misi a ttarḃa don TIĠEARNA, agus a ttaḋḃaċt do ṪIĠEARNA na talṁan uile.


Annsin a duḃairt seision, Isíad so an dá ungṫaċ, ṡeasas láiṁ ré TIĠEARNA na talṁan uile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ